Дело женщины за колючей проволокой - Страница 31

Изменить размер шрифта:
есколько шагов от трупа, продолжая задумчиво смотреть на него.

— Что вас беспокоит, господин лейтенант?

— Множество вещей, Мейсон. Посмотрите на рубашку покойника… Это дорогая рубашка, с двойными манжетами, застегнутыми на запонки, которые сделаны, казалось бы, из черной эмали. В действительности эти запонки бриллиантовые. Только покрашенные.

В дверях появился Иден, держа в руке наволочку.

— Это подойдет, господин лейтенант?

— Да, очень хорошо. Спасибо.

Трэгг опустился на колени рядом с трупом и принялся опустошать его карманы.

— М-да, — сказал он, открывая чековую книжку. — Пять тысяч долларов в дорожных чеках по сто долларов на имя А. Б. Л. Сеймура. Кажется, что этот человек пользовался и чужим именем. Может быть, для того, чтобы обмануть налоговое управление. Кто знает, возможно он вел двойную жизнь, запрятав где-нибудь свои сокровища?

— Почему бы и не допустить такую возможность? — равнодушно откликнулся Мейсон.

Полицейский продолжал инвентаризацию:

— Бумажник, содержащий пятнадцать банкнот по тысяче долларов. И в заднем кармане второй бумажник с банкнотами по сто долларов. У этого человека денег было достаточно… Ну вот, ключи, которые нас интересовали… Посмотрим…

Трэгг вытащил из кармана покойника кожаный футляр и сказал:

— Мистер Иден, если вы принесете мне свои ключи, мы сравним содержимое этого футляра и тогда сможем решить, сохранил ли мистер Карсон согласно вашей гипотезе ключ, который позволил ему войти сюда… М-да… Извините меня, это Мейсон сформулировал такую гипотезу, а не вы… Это, в принципе, одно и то же, хотя с другой стороны, разница громадная. Я могу подтвердить, что почти все гипотезы Перри Мейсона обоснованы, но очень часто вместо того, чтобы прояснить ситуацию, они еще больше запутывают ее… По крайней мере, первое время.

Морли Иден предъявил свои ключи и Трэгг осмотрел их, спрашивая:

— Этот… Это что? Ключ от входной двери?

— Да.

— Я вижу в вашем футляре пустую цепочку… Одного ключа не хватает?

Смутившись, Иден посмотрел на Мейсона.

— М-да! — сказал Трэгг. — Вы бросаете сигнал о помощи вашему адвокату? Следовательно, эта пустая цепочка имеет важное значение? Исключительно важное значение…

— Это я попросил ключ у мистера Идена, — отрезал Мейсон.

— А какую дверь открывает этот ключ? — быстро спросил лейтенант Трэгг.

— Входную дверь с другой стороны, позволяющая проникнуть в ту половину дома.

— Половину дома, принадлежащую миссис Вивиан Карсон? — уточнил лейтенант.

— Совершенно верно.

— Итак, мой дорогой Мейсон, не будете ли вы столь любезны отдать мне этот ключ, чтобы я мог увидеть, имеется ли в футляре мистера Карсона такой же… Извините, что я размышляю вслух, но я думаю о том, не попали ли вы в собственную ловушку? Я понимаю, когда вы внушили мне мысль посмотреть, нет ли у Карсона ключей от этого дома, вы, без сомненья, не подумали, что я попрошу ключи у мистера Идена для сравнения. Но я сделал это и вы оказались вынуждены сказать мне, что у вас находится ключ,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com