Дело женщины за колючей проволокой - Страница 24

Изменить размер шрифта:
тектива, поясняя остальным:

— Взгляните на эти запонки… Могу биться об заклад, что они бриллиантовые. Он специально их зачернил, не знаю чем, но в тех местах, где краска отшелушилась, запонки чудно сверкают, этот блеск невозможно спутать… Так, смотрите-ка, рукава его рубашки мокрые!

— Полицейская бригада уже в пути, — громко сказал Мейсон, — и они требуют, чтобы никто ничего не трогал…

— Согласны, согласны, — торопливо поднялся с колен журналист и тут же спросил адвоката: — Если я правильно понял, этот человек — муж той дамы, что занимает вторую половину дома? Это Лоринг Карсон?

— Это он продал участок Морли Идену и построил этот дом? — подхватил другой репортер.

— Да, — ответил Мейсон. — Именно мистер Лоринг Карсон и лежит перед вами.

— Что он здесь делал?

— Понятия не имею, — заметил Мейсон и, в свою очередь, спросил у журналиста: — Вы сказали, что манжеты его рубашки влажные?

— Я бы даже сказал — мокрые, — ответил репортер. — Зато рукава пиджака сухие.

— Отчего он умер? — поинтересовался Мейсон. — Выстрел, или что-нибудь еще?

— Посмотрите сюда и вы сразу же все поймете! Он получил хороший удар ножом в спину… лезвие всажено по самую рукоять!

— Оба рукава рубашки мокрые? — переспросил Мейсон.

— Да, оба.

Вдруг один из журналистов отделился от общей группы и вышел из гостиной. Это послужило сигналом к всеобщему исходу газетчиков. Все искали телефон. Минуту спустя Мейсон оказался в одиночестве перед трупом Лоринга Карсона.

Недалеко от тела, совсем близко к проволочному заграждению, какой-то отблеск привлек внимание адвоката. Он нагнулся, чтобы лучше рассмотреть, и обнаружил две крошечные лужицы воды, не больше дюйма в диаметре. Одна из лужиц стала грязной из-за того, что на нее наступили. Быстро подойдя к двери, выходившей во внутренний дворик, Мейсон посмотрел вдоль бассейна. С левой стороны, на плитах, в тени поребрика была лужа воды, и Мейсон разглядел влажные следы на части плит, расположенных на солнце.

Адвокат тотчас же вернулся в дом и крикнул:

— Мистер Иден!.. Морли!

Они встретились в холле, Иден появился из одной из комнат.

— Морли, я видел, что журналисты осаждают ваш телефон… В доме есть другая линия?

— Да, в моей комнате, но тот телефон они уже тоже заняли. У меня три линии, только третья находится там, на другой половине дома, у миссис Карсон…

— У вас есть ключ от задней двери? Той, что ведет в другую половину.

— Да… Если только миссис Карсон не поменяла с тех пор замок.

— Дайте его мне!

Иден заколебался:

— Вы рискуете…

— Дайте его мне, — едва не сорвался на крик Мейсон, — говорю же вам! Быстро!

Иден достал из кармана кожаный футляр с множеством ключей. Он выбрал один и отцепил его от колечка.

— Держите… Но, я не знаю…

Мейсон больше не слушал. Схватив ключ, он устремился из дома. По пути до него дошло, что он быстрее и проще объехал бы заграждение из колючей проволоки на машине, чем пустившись бегом. Но наконец остановился перед дверью, ведущей в другуюОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com