Дело женщины за колючей проволокой - Страница 12

Изменить размер шрифта:
грохот падения.

Мейсон бросился в ту сторону и, когда откинул тяжелый двойной занавес, увидел Морли Идена, лежавшего на полу. Над ним склонился молодой атлетически сложенный человек.

— Что происходит? — живо спросил адвокат.

— Он… он меня ударил, — выговорил Иден, пытаясь подняться на ноги.

— И я готов повторить! Ну, вставай! — приказал молодой человек резким голосом.

— Что, в конце концов, происходит? — снова спросил Мейсон, вставая между ними.

— Не суйтесь не в свое дело, а то и вам достанется! — пролаял незнакомец.

— Ну, — весело сказал адвокат, — посмотрим, как это у вас получится…

Мужчина оценил взглядом фигуру Мейсона, решительное выражение его лица и смутился. Потом в его глаз гнев сменился неподдельным удивлением:

— Но я вас узнал! Вы тот самый адвокат… Перри Мейсон!

— Действительно, я Перри Мейсон. Итак, что здесь происходит?

Позади Мейсона раздался голос Идена, который встал на ноги:

— Пусть он попытается еще раз, не мешайте ему, господин адвокат. Я готов, посмотрим, получится у него второй удар так же хорошо, как и первый, внезапный…

— Спокойно, мистер Иден, спокойно, — посоветовал ему адвокат. — Попытаемся узнать, в чем дело.

— О! Это легко, — заметил Иден. — Он думает, что я Лоринг Карсон и что…

— Вы не Лоринг Карсон? — с удивлением воскликнул незваный гость.

— Нет, — подтвердил Мейсон. — Этого господина зовут Морли Иден. А теперь мы хотели бы знать наконец, кто вы такой и что вам нужно?

— Морли Иден… — смутился незнакомец. — Но что он здесь делает?

— Он у себя дома, так как купил этот участок у Лоринга Карсона.

— О! Мне очень жаль… Действительно жаль… Я снова поддался своему проклятому темпераменту…

— У меня сложилось такое же впечатление, — заявил Мейсон. — Но я все еще жду объяснений.

— Меня зовут Норберт Дженнингс, — представился мужчина. — Он знает, кто я такой.

— Я знаю его по имени, вот и все, — сказал Иден, подходя к адвокату. — Это человек, которого Лоринг Карсон обвинил в том, что он является любовником его жены.

— Я понимаю… — сказал Мейсон.

— Вы совсем ничего не понимаете! Лоринг Карсон и его детектив разбили мою жизнь!

— Детектив следил за вами?

— Не за мной, — поправил Норберт Дженнингс, — а за Надин Палмер.

— Произошла ошибка, — пояснил Иден. — Когда Карсон хотел показать свою жену детективу Дэйтону Леграну, она находилась в обществе других людей и Легран ошибся. Он принялся следить за другой женщиной, Надин Палмер.

— И это был для меня крах всего на свете! — с яростью заявил Дженнингс.

— Об этом писали газеты?

— Еще бы! — с горечью сказал Дженнингс. — В клубе, во время игры в гольф, все сразу же оборачивались в мою сторону, чуть ли не показывали пальцем! Дело дошло до такой степени, что я не осмеливаюсь больше никуда выходить!

— А муж Надин Палмер?

— У нее нет мужа. Они развелись много лет назад.

— А вы? Вы женаты?

— Нет.

— Ну, тогда это все не так драматично…

— Вы так находите? — возмутился Дженнингс. — Из-за ошибкиОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com