Дело небрежного купидона - Страница 85

Изменить размер шрифта:
нится.

— Что было дальше?

— Лейтенант Трэгг попросил проводить его в беседку. Я нашла ключ и отворила калитку. Лейтенант первым делом заглянул в бачок для сухого мусора, там лежало несколько пивных банок и осколки разбитой тарелки.

— Той самой разбитой тарелки? — уточнил Дрей.

— Да, той самой.

— Как ее можно узнать?

— Я хорошо знаю нашу посуду и я запомнила форму кусков, на которые раскололась тарелка.

— Что сделал лейтенант Трэгг с этими осколками?

— Забрал их с собой.

— Вы не знаете, что с ними сделали после этого?

— Нет. Лейтенант велел мне держать беседку на замке и следить за тем, чтобы туда никто не входил.

— Вы в точности выполнили его распоряжение?

— Да.

Дрей повернулся к Мейсону.

— Вы можете проводить перекрестный допрос.

— Вам не показалось странным, миссис Арлингтон, — спросил Мейсон, — что такая красивая беседка должна была оставаться на замке только потому, что члены семьи получили в нем пищевое отравление, а один из вас умер?

— Но это не пищевое отравление! — сказала свидетельница. — Это было преднамеренное убийство!

— При таких обстоятельствах вы не посчитали странным, что ваша беседка заперта?

— Нет.

— В таком случае, — сказал Мейсон, — вам должно было быть известно уже более года, что никакого пищевого отравления в действительности не было.

Свидетельница заморгала глазами, заерзала на стуле и сказала:

— Нет, об этом я узнала только недавно…

— А если так, то вам не казалось излишним держать беседку запертой?

— Хорошо, — уступила она. — Я так думала. Но на этом настаивал дядя Ди…

— Благодарю вас, — сказал Мейсон. — У меня все.

Александр Дрей, исполненный сознания собственной важности, сказал:

— Я вызываю в свидетельскую ложу лейтенанта Трэгга.

Лейтенант Трэгг вышел вперед, в руке он держал большой запечатанный конверт. Он четко произнес формулу присяги, уселся в кресло для свидетелей, сообщил о своем официальном положении, адресе и стаже работы в Отделе по раскрытию убийств.

— Знаете ли вы свидетельницу, — спросил Дрей, — которая только что давала показания, миссис Фоулер Арлингтон?

— Да, знаю.

— Где вы с ней познакомились?

— В доме мистера Дилейна Арлингтона… Пожалуй, его правильнее назвать не домом, а особняком.

— Что там произошло?

— В этом доме отравился во время семейного ужина мистер Вильям Ансон, и я явился расследовать обстоятельства его смерти. Меня встретила миссис Фоулер Арлингтон и я попросил ее показать мне беседку, где происходил ужин, во время которого был отравлен Вильям Ансон.

— И она вас туда отвела?

— Да.

— Что вы нашли?

— Нашел запертую на замок калитку, но у миссис Арлингтон имелся ключ от замка. Войдя внутрь, я увидел оборудование для приготовления пищи на открытом воздухе: газовую плиту, на которой можно сварить кофе, агрегат для изготовления кубиков льда, портативный бар и, разумеется, самый современный электро-гриль. Во второй половине помещения размещался стол, скамьи и несколько складных стульев.

— СтроениеОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com