Дело небрежного купидона - Страница 83
Изменить размер шрифта:
нности. Понятно, я старалась развлечь Сельму Ансон, сделать так, чтобы она чувствовала себя как дома. Мы разговаривали о ее жизни, привычках и о ее хобби.— Что она вам сообщила о своем хобби?
— Она любила коллекционировать чучела птиц. Сперва она просто наблюдала за этими птичками, потом стала ловить их силками и делать из них чучела.
— Вы поняли, что она убивала птиц, чтобы их коллекционировать?
— Да. Если в силки попадалась птичка, которую она хотела иметь в коллекции, она ее не отпускала.
— Это означает, что она убивала птицу?
— Убивала, чтобы сделать чучело. Да.
— Сельма Ансон рассказывала вам об изготовлении чучел птиц?
— Да, сэр.
— Она обрабатывала птиц специальным препаратом, чтобы чучела дольше сохранялись?
— Да.
— Сообщила ли она вам название этого препарата?
— Да, она называла его. Этот порошок называется «фетерферм».
— Сказала ли она вам о его составе?
— Она сказала мне, что помимо всего прочего, в него входит мышьяк, поскольку именно он предохраняет птичьи перья от загнивания, не изменяя их цвета и блеска.
— Вы слышали здесь, на процессе, и в других местах разговоры о крабовом салате?
— Да, сэр.
— Кто его готовил?
— Я. Могу сказать, что дядя Ди очень любит салат из крабов. Он предпочитает, чтобы его готовили по определенному рецепту. Когда в доме устраивают ужин, крабовый салат занимает почетное место на столе, и дядя Ди ест его с огромным удовольствием. В тот раз я приготовила огромную салатницу, чтобы всем досталось вдоволь.
— И вы готовили крабовый салат в тот день?
— Да.
— Это было пятнадцатого сентября?
— Да, сэр.
— Было тепло, чтобы ужинать на открытом воздухе?
— О, да.
— В какое время состоялся ужин?
— Мы сели за стол немногим раньше восьми, когда сгущались сумерки.
— До ужина подавали коктейли?
— О, да. Мы пили вино с картофельными чипсами и сырными палочками.
— А потом на стол подали крабовый салат?
— Да.
— Как его подавали?
— Я была на кухонной половине беседки и раскладывала салат из салатницы по тарелкам, а миссис Ансон и Милдред относили тарелки на стол и расставляли по местам.
— Места за столом были распределены заранее?
— У всех членов семьи есть свои обычные места. Но в беседке у нас не стулья, а длинные скамьи, на них когда-то мы написали наши имена, так что теперь уже не нарушаем заведенного порядка.
— Так вы говорите, что обвиняемая, Сельма Ансон, помогала накрывать на стол? Она разносила тарелки с крабовым салатом?
— Не все, но несколько тарелок она отнесла. Помню, как я ее предупредила, что большая порция предназначена для дяди Ди, потому что он обожает крабов. Сельма заметила, что ее муж тоже большой любитель крабового салата.
— Так вы утверждаете, что именно она подавала тарелки с крабовым салатом?
— Я не знаю, подавала ли она все тарелки. Она просто вызвалась помочь, а мы с Милдред были очень заняты. Как уже объяснила, я раскладывала крабовый салат по тарелкам и нарезала французский хлеб тоненькимиОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com