Дело небрежного купидона - Страница 82

Изменить размер шрифта:
доктор. Это все.

Дрей вызвал Германа Дж. Болтона в качестве свидетеля обвинения, который показал полис о страховании жизни Вильяма Ансона, назвал дату смерти и подчеркнул тот факт, что обвиняемая, вдова покойного Сельма Ансон, получила сто тысяч долларов страховки.

— Обсуждали ли вы с Сельмой Ансон, — спросил Дрей, — обстоятельства, повлекшие за собой гибель ее мужа?

— Да, сэр.

— Что она вам сказала? Постарайтесь как можно точнее припомнить ее слова.

— Она сказала, что они с мужем были приглашены на ужин в дом Дилейна Арлингтона. Одним из приготовленных там блюд был крабовый салат. Этот салат не убрали в холодильник, а оставили стоять на столе, день был очень жарким, поэтому она убеждена, что крабы испортились.

— Говорила ли она за сколько времени до смерти ее мужа состоялся ужин?

— Примерно, за двадцать часов.

— Приступайте к перекрестному допросу, — предложил заместитель окружного прокурора.

— Вопросов нет, — сказал Мейсон.

— Вызывается миссис Фоулер Арлингтон, — объявил Дрей.

Лолита Арлингтон, выглядевшая слегка удрученной и смущенной, заняла свидетельское место.

— Ваше первое имя Лолита? — спросил Дрей.

— Да, сэр.

— Я хочу установить степень родства, если разрешит Высокий Суд, — пояснил Дрей судье Кроудеру и снова повернулся к свидетельнице: — Ваш муж Фоулер Арлингтон?

— Да, сэр.

— Он старший сын Дугласа Арлингтона, который, в свою очередь, был братом Дилейна Арлингтона?

— Да.

— И Дилейн Арлингтон ваш дядюшка по мужу?

— Да.

— Вы со своим мужем живете в доме Дилейна Арлингтона?

— Да, сэр.

— Это большой дом?

— Очень большой.

— При доме имеется специальная пристройка под навесом с грилем, столом, стульями, электрическим оборудованием и прочими приспособлениями?

— Да.

— Я даю вам фотографию и спрашиваю, узнаете ли вы, что на ней снято?

— Да, это фотография нашей беседки.

— А это снимок дома Дилейна Арлингтона?

— Да, — сказала Лолита, взглянув на фотографию.

— А это его другой вид?

— Да.

— И еще один вид под иным ракурсом?

— Да, сэр.

— Ваша Честь, я хотел бы приобщить к делу данные материалы в качестве вещественных доказательств обвинения под соответствующими номерами.

— Возражений нет, — сказал Мейсон.

— Принято, — постановил судья Кроудер.

— Были ли вы знакомы с Вильямом Ансоном при его жизни? — снова задал Дрей вопрос свидетельнице.

— Мы встречались в доме моего мужа… я хотела сказать, в доме дяди Ди… Я имею в виду Дилейна Арлингтона. Дядя Ди пригласил мистера Ансона на семейный ужин.

— Где состоялся ужин?

— В беседке.

— Вы помните время ужина?

— Около восьми вечера.

— Свет горел?

— О, да.

— Вы разговаривали с обвиняемой, Сельмой Ансон, время от времени?

— Да, сэр.

— И старались вызвать ее на откровенность?

— Я не совсем понимаю вас, что вы имеете в виду. Мы с мужем живем в доме Дилейна Арлингтона. Когда у нас бывают гости, я считаюсь там хозяйкой, и в качестве таковой у меня имеются определенные обязанности.Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com