Дело небрежного купидона - Страница 77

Изменить размер шрифта:
еперь прошу меня внимательно выслушать и выполнить все в точности, — сказал Мейсон. — Я хочу добиться, чтобы вас выпустили под залог, но для этого требуется все самым тщательным образом продумать.

— Я не знала, что выпускают под залог по делам об убийствах.

— Решение зависит исключительно от судьи, — сообщил Мейсон. — Я не знаю, какими доказательствами против вас располагает обвинение. Но у них определенно есть что-то такое, о чем нам не известно. Успех нашей стратегии зависит от того, сумеем ли мы первыми нанести удар. Я хочу, чтобы вы сейчас отправились со мной и ни с кем ни о чем не говорили, если при этом не будет меня, а когда я буду присутствовать, я хочу, чтобы вы предоставили мне одному заниматься переговорами. Вы же ограничьтесь одной единственной фразой: «По всем вопросам обращайтесь к мистеру Мейсону». Я попробую вывести вас отсюда через черный ход, у меня предчувствие, что в противном случае у нас могут возникнуть осложнения. — Мейсон поднял телефонную трубку и попросил: — Соедини меня с кабинетом администратора нашего здания, Герти. Когда его соединили, он сказал: — Это Перри Мейсон. Не могли бы вы сейчас поднять грузовой лифт на мой этаж? Я хочу вам кое-что вручить.

— Что именно? — осторожно спросил администратор.

— Двадцать долларов, — сказал Мейсон.

Какое-то время в трубке молчали, наконец послышалось:

— Хорошо, мистер Мейсон.

Мейсон макнул рукой Делле Стрит.

— Обороняй крепость, Делла. Помни, что мистера Мейсона нет на месте, он куда-то уехал. Когда вернется и где находится ты не имеешь ни малейшего представления… А пока спустись вниз, быстро поймай такси, скажи водителю объехать по аллее вокруг здания и остановиться у входа в грузоподъемник.

Делла Стрит кивнула.

Мейсон распахнул дверь, пропуская секретаршу и миссис Ансон. Делла Стрит пошла к пассажирским лифтам. Мейсон же, поддерживая миссис Ансон под руку, повел ее в противоположный конец коридора.

Администратор с широкой улыбкой ожидал у распахнутой двери грузового лифта. Адвокат молча протянул ему двадцать долларов, которые тот сунул в карман и пробормотал «спасибо», рассматривая Сельму Ансон. Двери кабины закрылись, и она спустились в подвал. Адвокат помог своей спутнице подняться по крутым ступенькам лестницы и вывел на аллею. Через минуту они уже садились в такси.

— В Управление полиции, — попросил он.

Водитель посмотрел на пассажиров, узнал адвоката и сказал:

— Хорошо, мистер Мейсон.

Машина вывернула на проезжую часть и через десять минут остановилась перед зданием полицейского Управления. Мейсон, не обращая внимания на дежурного, пошел с миссис Ансон на второй этаж к кабинету лейтенанта Трэгга.

— Лейтенант, — сказал он, — с этой женщиной вы так и не познакомились в Эль-Пасо. Миссис Сельма Ансон.

Трэгг с трудом согнал с лица удивленное выражение.

— Как поживаете, миссис Ансон?

— Как нам сообщили, — сказал Мейсон, — Большое Жюри приняло решение предъявить обвинение миссис Ансон. Мы приехали сюда, чтобы добровольно отдатьОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com