Дело небрежного купидона - Страница 66

Изменить размер шрифта:
а Стрит подняла трубку и спросила:

— Да, Герти? — Она улыбнулась Мейсону: — Окружной прокурор Гамильтон Бергер желает лично поговорить с тобой.

— Пусть Герти соединяет, — сказал Мейсон и поднял трубку своего аппарата. — Да, мистер Бергер. Доброе утро. Как дела?

— Чего вы предполагаете добиться, подняв такую шумиху вокруг дела Ансон? — спросил Бергер.

— Противодействовать шумихе, поднятой полицией, будто бы Сельма Ансон уехала из города, чтобы ее не могли допросить.

— Вы могли бы позволить полиции сделать это без вас.

— Но пожелала бы полиция заявить в печати, что считает миссис Ансон невиновной?

— Ни полиция, ни прокуратура не считают ее невиновной, сколько бы тестов детектором лжи вы ни предпринимали.

— Одну минутку, мистер Бергер, — возразил Мейсон. — Не называйте аппарат «детектором лжи». Это не соответствует истине. На самом деле имеет место научный допрос, проводимый специалистом высокого класса с использованием полиграфа.

— Хорошо, хорошо, — сказал Бергер. — Но я считаю необходимым обратить внимание на одно обстоятельство: Суд не одобряет подобное вмешательство прессы.

— Какое именно?

— Где обсуждаются результаты тестов «детектором лжи».

— Я не знаю, чтобы кто-то до сих пор прибегал к помощи полиграфа для установления невиновности, — сказал Мейсон. — Если его и использовали в полиции, то для того, чтобы уличить человека во лжи и доказать его вину. Когда они не добиваются признания, они называют тест неубедительным и на этом успокаиваются. Я придумал принципиально новое применение. Когда возникают всякие слухи и кривотолки по поводу того или иного дела, я считаю целесообразным подвергнуть подозреваемого научному допросу с полиграфом и сообщить результаты в печати, какими бы они ни были. После этого все станет на свои места, а клеветники прикусят языки.

— Суды не пойдут на это, — сказал Бергер.

— Какой Суд осмелиться мне помешать? — спросил Мейсон.

— Сами увидите. Считайте везением, если вас не обвинят в попытке оскорбить Суд.

— Иными словами, — сказал Мейсон, — Суды пойдут на все, лишь бы не дать возможности человеку заявить во всеуслышание о своей невиновности?

— Таким способом, да.

— Почему?

— Суды никогда не согласятся разрешить использовать тесты с полиграфом для доказательства вины подозреваемого.

— Хорошо, — сказал Мейсон. — А как насчет добровольного признания? Они разрешают опубликовать его?

— Ни в коем случае! — закричал Бергер. — После того, как подозреваемый сознался в содеянном, полиция не разрешит, чтобы его признание была опубликовано.

— Что ж, — сказал Мейсон, — посмотрим на другую сторону картины. Предположим, что подозреваемый упорно твердит о своей непричастности к преступлению. Неужели Суд может запретить ему открыто заявить широкой публике о своей невиновности?

— Конечно, нет.

— Именно таково положение вещей в данном деле, — сказал Мейсон. — Суд мог бы запретить публикацию сообщения о тестировании полиграфом, показывающим вину человека, после его ареста.Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com