Дело небрежного купидона - Страница 29

Изменить размер шрифта:
му он добавил немного мышьяка в пищу своих друзей, с которыми сидел за праздничным столом, чтобы вызвать у всех слабые признаки отравления, себе же увеличил дозу в несколько раз, чтобы добиться смертельного исхода.

— В таком случае, — спросил Мейсон, — вы считаете, что страховая компания не обязана была выплачивать страховку?

— Разумеется.

— И вы предупреждаете, что попытаетесь истребовать выплаченные деньги у вдовы?

— Это уже забота другой службы компании, — ответил Болтон. — Я вовсе не собираюсь вступать с вами в спор о законности или незаконности наших притязаний. Однако при определенных условиях страховые деньги могут быть получены назад.

— А при других условиях?

— При других условиям, — сказал Болтон, тщательно подбирая слова, — может быть истребована назад не только основная сумма страхового полиса, но также прибыли, полученные путем различных финансовых операций с этой суммой, которая также является собственностью нашей фирмы и может быть получена через суд.

— Что это за условия? — поинтересовался адвокат.

Болтон наклонился вперед, посмотрел адвокату в глаза и бросил одно только слово:

— Убийство!

— Чье убийство? — спросил Мейсон.

— Владельца страхового полиса.

— Кем?

— В данном случае лицом, получающим страховую премию, Сельмой Ансон.

— Вы обвиняете мою клиентку в убийстве? — спросил Мейсон.

— Нет, нет и нет! Не поймите меня неправильно и не приписывайте мне того, чего я не говорил, мистер Мейсон. Я просто обсуждал с вами юридические тонкости.

— Очень хорошо, — сказал Мейсон. — Мы просто обсуждаем юридические тонкости, наши рассуждения абстрактны и не затрагивают никого персонально. Не могли бы вы поподробнее обрисовать свою позицию?

— Я не вижу оснований, — заявил Болтон. — Если человек убит лицом, которое получает деньги по страховому полису, точно указано, что убийца не может претендовать на материальную выгоду от совершенного им преступления.

— Но даже это не делает полис недействительным? — спросил Мейсон.

— Сейчас мы подходим к довольно сложному юридическому аспекту, — заметил Болтон. — Полис действительно не утрачивает своей силы, страховая компания обязана выплатить соответствующую сумму наследникам покойного, если таковые имеются, или штату, если наследников нет. Я могу вас отослать к делу Мейера против Джонсона, Сто пятнадцатый том судебных решений штата Калифорния, страница шестьсот сорок шесть, или к делу Западной Страховой компании против Крауфорда, Пятьдесят восьмой том судебных решений штата Калифорния, страница семьсот семьдесят один.

— По всей видимости, — усмехнулся Мейсон, — вас неплохо подготовили ваши юристы, когда вы собирались сюда.

— Я уже говорил вам, мистер Мейсон, — заметил Болтон, — что работаю в этой должности много лет и, естественно, ознакомился с принципами страхового законодательства.

— В таком случае, мне хотелось бы знать, как ваша компания рассчитывает получить выигрыш от расследования данного дела? — спросил Мейсон.

— Все очень просто,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com