Дело о королеве красоты - Страница 26

Изменить размер шрифта:
ит твоя работа…

— Ну, а что делать дальше?

— Пусть все остается по-прежнему до моих распоряжений. Я чувствую, что все эти сведения, которые мы сейчас собираем, через какое-то время окажутся очень ценными.

— Но ведь борьба за наследство — это не твой профиль, не так ли? — спросил Дрейк.

— Я — адвокат, — ответил Мейсон. — И я направляюсь в суд, когда возникает какой-нибудь конфликт. Правда, я специализируюсь на уголовных делах, но это не значит, что я не могу выступить в деле о наследстве. В таких делах бывает очень интересная борьба, и я хочу быть в гуще этой борьбы.

— Что ж, — ответил Дрейк. — Хочешь бороться — борись! Будем продолжать, Перри, но это будет стоить денег.

— У меня есть деньги, — ответил Мейсон.

Дрейк рассмеялся:

— Авантюрист ты, Перри, черт бы тебя побрал!

— И в то же время я всегда стою за справедливость, — сказал Мейсон. — И когда я вижу, как люди пытаются добиться чего-нибудь незаконным путем… Ну ладно, не будем об этом.

Дрейк усмехнулся:

— Я не собираюсь делать каких-либо умозаключений, Перри. Я даже не хочу знать, куда ты спрятал эту женщину, но я хочу предупредить тебя, чтобы ты был осторожен. Гарланд — чертовски ловкий человек. Да и Джермен Дейтон тоже. Ты какое-то время можешь их обманывать, но не надейся, что они долго будут клевать твою приманку.

— Хорошо, Пол, я буду осторожен, — пообещал Мейсон.

6

Ближе к вечеру, незадолго до закрытия конторы, внезапно зазвонил телефон. Делла Стрит сняла трубку, выслушала, затем удивленно вскинула брови, посмотрела на Мейсона и сказала в трубку:

— Подожди минутку, Герти. Сейчас узнаю.

Она повернулась к адвокату:

— В приемной находится Стивен Л. Гарланд. Он говорит, что не договаривался о встрече, но ему необходимо обсудить с тобой один деловой вопрос, которым, как он полагает, ты уже заинтересовался.

— Добрый старый Ловкач-Гарланд, — сказал Мейсон. — Всегда готовый прийти на помощь и уладить щекотливые вопросы… Как ты думаешь, что ему от меня нужно, Делла?

— Кое-какая информация, — ответила секретарша.

— Довольно странный путь он выбрал для этого, — ответил Мейсон. — Гарланд принадлежит к той категории людей, которые подслушивают телефонные разговоры, покупают свидетелей, делают… Ну, ладно, Делла, пригласи его. Посмотрим, что он хочет нам сказать.

Через минуту Делла Стрит ввела в кабинет Мейсона высокого тощего Гарланда.

— Мистер Мейсон? — осведомился тот глубоким низким голосом.

— Прошу садиться, — пригласил его адвокат.

— Вы знаете, кто я и для чего сюда пришел?

Мейсон поднял брови.

— Не будем играть в кошки-мышки друг с другом, мистер Мейсон. Время работает против нас, поэтому не лучше ли быть друг с другом совершенно искренними?

— Продолжайте, — попросил Мейсон. — Я вас слушаю.

— Уже много-много лет я работаю в гловервиллской «Спринг-компани» в качестве человека, призванного улаживать общественные конфликты, касающиеся как деловых, так и частных вопросов.

Мейсон кивнул.

— И вот сейчас к вам обратиласьОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com