Дело о секрете падчерицы - Страница 67
Изменить размер шрифта:
моей клиентке любые вопросы. Она постарается на них ответить.— Когда это произошло? Я имею в виду выстрел, — сказал один из журналистов.
— Я думаю, — откровенно призналась миссис Бэнкрофт, — что следователь правильно установил время. Это произошло примерно часов в девять.
— Вы хотите сказать, что до этого не видели Джилли? — вмешался Хастингс.
— Я избегала его и была очень удивлена, увидев его на борту яхты.
— Маловероятно, — проворчал Хастингс.
— Возможно, вы перестанете нас прерывать, — заметил кто-то из репортеров. — Мне нужны факты. Можете ли вы, миссис Бэнкрофт, объяснить причины, по которым хотели оставить Фордайса на яхте?
— Фордайс был… У него были обстоятельства, когда… Боюсь, что не смогу ответить вам на этот вопрос, так как это касается событий, о которых я не хотела бы рассказывать.
— Имел ли шантаж какое-нибудь отношение к Фордайсу?
— Я предпочитаю не отвечать на этот вопрос.
— Вы заплатили Джилли тысячу долларов?
— Да.
— А ваша дочь, Розена, три тысячи?
— Она не говорила мне об этом, но мне все-таки стало известно, что ее тоже шантажируют.
— Значит, это затрагивало не только ваше благополучие, но и вашей дочери?
— Я не буду отвечать на этот вопрос.
— Где был ваш муж после десяти часов?
— Не знаю.
— А говорил он вам, что собирается поехать в порт?
— Да.
— Вы говорили с ним потом об этом?
— Да. Он сказал, что был на пристани, но из-за густого тумана не смог найти яхты. Но я точно помню, что из-за прилива она была… футах в десяти-пятнадцати от берега.
— В котором часу ваш муж ездил в порт? — спросил Хастингс.
— Не знаю. Я вернулась домой часов в десять, а заснула в десять тридцать или без четверти одиннадцать.
— Муж был с вами в это время?
— Да.
— Теперь все ясно, — заявил Хастингс газетчикам. — Так как смерть наступила в девять часов, муж обвиняемой, безусловно, не мог произвести рокового выстрела. Именно к такой мысли, как мне кажется, нас пытается подвести мистер Мейсон.
Журналисты переглянулись. Один из них произнес:
— У нас еще есть вопросы, но с этим можно подождать. Нужно быстрее звонить в наши редакции, пока у нас не перехватили этого материала.
— Да, — поддержал его другой. — Нужно поторопиться.
Газетчики сломя голову кинулись к выходу. В библиотеке суда остался только Хастингс.
— У меня еще несколько вопросов, — произнес он.
— А разве вам не нужно звонить в редакцию? — улыбаясь спросил Мейсон.
— Пока еще нет. Я хотел бы еще кое-что выяснить.
— Мне кажется, мистер Хастингс, что ваша преданность профессии обвинителя гораздо сильнее вашей преданности газете, которую вы представляли на этой пресс-конференции. Должен вам заявить, что она уже закончилась, и миссис Бэнкрофт больше не собирается отвечать ни на какие вопросы.
Хастингс повернулся к Харлоу Бэнкрофту и спросил:
— А вы? Вы поехали в порт и…
— Хочу, чтобы вы правильно поняли нас, — перебил его Мейсон. — Это была пресс-конференция миссис Бэнкрофт. Ее муж не намеренОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com