Дело о секрете падчерицы - Страница 46

Изменить размер шрифта:
также нужен аквалангист-любитель, энтузиаст, человек, на которого можно положиться. Я хочу, чтобы он проделал кое-какую работу.

— У меня есть такой человек, — задумчиво произнес Дрейк. — Он вместе с женой по воскресеньям…

— Задействуй их обоих, — прервал его Мейсон.

— Когда?

— Немедленно.

Дрейк тревожно взглянул на адвоката.

— Ты хочешь, чтобы они нашли какие-то вещественные доказательства, Перри?

— Им не придется делать ничего противозаконного, так что пусть это тебя не беспокоит.

— Хорошо. Мы сделаем все, что в наших силах.

Как только Дрейк вышел из кабинета, адвокат повернулся к секретарше:

— Делла, немедленно отправляйся в банк и сними с моего счета еще три тысячи долларов в пятидесяти и стодолларовых банкнотах. Пусть банкир запишет их номера.

— Их безусловно заинтересует, — заметила Делла, — что происходит, почему мы второй раз снимаем три тысячи долларов и почему каждый раз просим записать номера банкнот.

— Я знаю, но когда дело касается борьбы за жизнь, все методы хороши.

Постарайся, чтобы они не очень этим заинтересовались. И не вступай ни в какие разговоры — ни с полицией, ни с кем бы там ни было. Только получи деньги.

Через тридцать минут она возвратилась с деньгами, а через час сообщила:

— В конторе мистер и миссис Чемберс, аквалангисты, работающие у Пола.

— Пусть войдут, — сказал Мейсон.

В кабинет вошла молодая чета.

— Добрый день, мистер Мейсон, — произнес молодой человек. — Я Данстон Чемберс, а это Лорэн, моя жена. Насколько мне известно, вы хотите, чтобы мы что-то сделали?

Адвокат окинул их взглядом. Молодые люди прямо-таки излучали здоровье и энергию.

— Похоже, ваше увлечение идет вам на пользу, — заметил Мейсон.

Они усмехнулись.

— Да.

— Мне необходимо провести кое-какие подводные работы, но так, чтобы я был уверен, что это останется между нами.

— Где?

— В заливе.

— Насколько я знаю, — заметил Чемберс, — там произошло убийство.

— Вы совершенно правы.

— Это имеет какое-нибудь отношение к нему?

— Да.

— А нас это не затронет?

— Нет.

— Хорошо, тогда мы готовы, — ответил Чемберс.

— Нам нужно только переодеться, — заметила его жена. — Это нельзя сделать в открытой лодке.

— Вы ныряете по воскресеньям?

— Да.

— Как же вы тогда переодеваетесь?

— У нашего друга есть шхуна и…

— Он одолжит ее?

— Конечно… Я уверен.

— Если вы воспользуетесь этим судном, сможете ли вы провести свою работу так, чтобы никто не знал об этом?

— Знать об этом, конечно, будут, но не будут знать, что мы ищем. А если над водой будет туман, как сейчас, вообще никто ничего не узнает.

— Отлично. Поторопитесь и постарайтесь ничего не забыть. Где ваше снаряжение?

— В багажнике машины.

— Что ж, — усмехнулся Мейсон. — Следует поторопиться, пока над заливом туман.

Глава 17

Туман толстым покрывалом окутал поверхность воды.

— Почти ничего не видно, мистер Мейсон, — заметил Чемберс, стоявший за штурвалом небольшой шхуны.

— Тем лучше, — произнесОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com