Дело шокированных наследников - Страница 88
Изменить размер шрифта:
своей души.— Вы использовали машину Вирджинии Бакстер? — спросил Мейсон.
— Да, конечно. Мне сказали, что она будет в мотеле «Сант Рест», и дали номер ее машины. Как только она вошла в помещение и начала устраиваться, я сразу же бросился в ее машину. Потом, как только я сделал свое дело, я вернулся обратно, поставил машину и забрал свою. Место, где раньше стояла машина Вирджинии, оказалось занятым, поэтому я припарковал автомобиль мисс Бакстер в другом ряду. Мне сказали обращаться с ее машиной особенно осторожно: передней частью не очень сильно ударить машину Лоретты Трент и нанести максимальный удар задней частью, но так, чтобы машина Бакстер осталась на ходу.
— И сколько вы получили за все это? — спросил Мейсон.
— Обещания. Я попал в очень трудное положение. У меня появились враги. Мне нужно было убраться в такое место, где бы я не встретил их на своем пути. Эта Анна Фритч обещала мне две с половиной тысячи. Две сотни дала наличными. Я не знаю, что вы накопали обо мне, но, если поставите меня на свидетельское место и газеты опубликуют весь этот материал, моя жизнь не будет стоить и мизинца. Они ведь уже охотятся за мной. Вы сказали, два громилы уже были здесь, около лестницы?
Мейсон кивнул.
Фиск сжал кулаки.
— Арестуйте меня, господин лейтенант, — попросил он. — Защитите. Я бы попытался что-то сделать, но с двумя убийцами мне не справиться.
— Кто босс? — спросил Трэгг.
Трясясь от страха, Фиск сказал:
— Я никогда не видел его. Всегда мелочь, всегда посторонние. Но если дело дойдет до откровенного разговора, я должен буду, должен буду… Господи, спрячьте меня в камеру, где я буду сам собой. Защитите меня. Дайте мне шанс бежать отсюда, скрыться, и я все расскажу.
Трэгг посмотрел на Мейсона сказал:
— Кажется, господин адвокат, ваш хлеб намазан маслом с обеих сторон.
23
Мейсон, Делла Стрит и Пол Дрейк вернулись в кабинет адвоката лишь около полуночи.
Ночной дежурный сообщил:
— Какая-то женщина хотела видеть вас, мистер Мейсон. Она сказала, что у нее очень важное дело. Я объяснил ей, что, как бы поздно это не было, вы сегодня вернетесь в свой офис. Она собиралась дождаться вас.
— Где она?
— Я не знаю. Ходит вокруг здания, наверное. Она приходила четыре или пять раз, спрашивала, не возвратились ли вы. Я отвечал ей, что нет и она говорила, что придет еще раз.
— Как она выглядит? — спросил Мейсон.
— Как аристократка. За шестьдесят. Седые волосы. Очень хорошо одета. Спокойный голос, приличная женщина. Очевидно, что-то очень беспокоит ее.
— Хорошо, — сказал Мейсон. — Я буду в своем кабинете, пока не вернется Вирджиния Бакстер. И будем считать дело законченным!
— Да какое дело! — воскликнул Пол Дрейк.
— Вирджиния Бакстер! — повторил вахтер. — Вы имеете в виду девушку, которую судят за убийство?
— Ее освободят, — сказал Мейсон. — Лейтенант Трэгг привезет ее сюда на своей служебной машине.
— Надо же! — воскликнул ночной дежурный, с восхищением разглядывая Мейсона. — Вы выручили ее из тюрьмы?
— Да,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com