Дело шокированных наследников - Страница 70
Изменить размер шрифта:
ески банкротом!— Да, у меня были некоторые финансовые трудности.
— И ваша свояченица пригласила вас жить с ней?
— Да.
— По вашей подсказке?
— Ее другой деверь, мистер Боринг Бриггс, уже жил в доме Лоретты Трент. Это большой дом. Моя жена и я приехали навестить Лоретту и больше не уезжали.
— Такое же положение и у Боринга Бриггса, не так ли? — спросил Мейсон.
— Что вы имеете в виду?
— Он тоже столкнулся с финансовыми трудностями и переехал жить к Лоретте Трент?
— В его случае, — ответил Келвин, — некоторые обстоятельства вынудили его так действовать… Это была необходимость.
— Финансовые обстоятельства?
— В какой-то мере, да. Боринг Бриггс столкнулся с определенными трудностями и не мог обеспечить свою жену денежными средствами, которые она потом получила от своей щедрой сестры Лоретты Трент.
— Благодарю вас, — сказал Мейсон. — У меня все.
Келвин покинул свидетельское место.
— Ну что? — прошептал Мейсон Вирджинии Бакстер. — Расскажите мне о завещании.
— Это именно то завещание, — ответила она. — Я помню тот абзац, в котором Трент воздавала должное своему доктору.
— Я собираюсь взять завещание и внимательно рассмотреть его. Сделайте так, чтобы не было заметно ваше внимание к моим действиям. Незаметно, через мое плечо посмотрите на завещание, особенно на подписи. Убедитесь, что там стоит ваша подпись.
Мейсон подошел к столу секретаря Суда.
— Могу я ознакомиться с завещанием? Я хочу его внимательно рассмотреть.
Секретарь передал завещание Мейсону.
Касвелл объявил:
— Вызываю следующего свидетеля, офицера калифорнийской дорожной патрульной полиции Гарри Эйбурна.
Одетый в форму Эйбурн прошел к свидетельскому месту. Он заявил, что осматривал место столкновения машин в районе мотеля «Сант Рест».
Переворачивая страницы завещания и не проявляя особого интереса к свидетелю, Мейсон принялся изучать подписи.
— Это моя подпись, — сказала Вирджиния, — а это — мистера Баннока. О, мистер Мейсон, я теперь все отчетливо вспомнила. С этим завещанием все в порядке. Я помню несколько характерных вещей. Вот небольшое чернильное пятно внизу страницы. Я помню, как это случилось, когда мы подписывали завещание. Я хотела перепечатать последнюю страницу, но мистер Баннок велел оставить так, как есть.
— Кажется, там есть отпечаток пальца, — сказал Мейсон. — На чернильном пятне.
— Я не вижу.
— Вон там. Несколько извилин, но достаточно, чтобы провести идентификацию.
— Господи! — воскликнула Вирджиния. — Это, очевидно, мой или Лоретты Трент.
— Оставим это на усмотрение Касвелла, — сказал Мейсон. — Он выяснит.
Адвокат просмотрел последние страницы завещания, сложил их и вставил в конверт. Подошел к секретарю и бросил конверт на его стол, как будто он не представляет для него никакого интереса. Затем вернулся на свое место.
Когда Мейсон сел на свое место подле Вирджинии Бакстер, она прошептала:
— Но зачем нужно было кому-то подделывать те два завещания, когда есть подлинное? Очевидно, оОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com