Дело шокированных наследников - Страница 42

Изменить размер шрифта:
ы с сомнением отнеслись к принятым мною предупредительным мерам. Вы считали, что, по крайней мере, я должен был бы поделиться своими подозрениями с медицинской сестрой и… Но все это сейчас уже в прошлом, Мейсон. Я собираюсь отправиться к миссис Трент и хочу, чтобы вы были рядом, когда я буду с ней разговаривать. Полагаю, что мне будет нужна ваша профессиональная помощь. Возможно, мне потребуется адвокат. Я хочу, чтобы вы на месте подтвердили факты. Я позабочусь, чтобы миссис Трент вам хорошо заплатила. Пусть это будет на моей совести.

— Какой адрес? — спросил Мейсон.

— Это большой особняк на бульваре Алиция, номер двадцать один двенадцать. Если я приеду первым, то дождусь вас. Если вы — припаркуйте машину у обочины и ждите меня. К главному входу ведет полукруглая дорожка, но машину лучше остановить у обочины, чтобы не привлекать внимания.

— Хорошо, — сказал Мейсон. — Делла Стрит, моя секретарша, и я сейчас же отправляемся.

— Возможно, я приеду раньше. Буду ждать у обочины.

— Как вы думаете, какова будет реакция миссис Трент? — спросил Мейсон.

— Слишком долго я был оптимистом, — ответил доктор Элтон. — Возможно, правильнее будет сказать, что я вел себя, как трус.

— Вы намерены ей все рассказать?

— Да, я расскажу обо всем. Скажу, что ее жизнь в опасности. Скажу, что я сделал ошибку в диагнозе. Короче говоря, я собираюсь рассказать о всей цепочке событий.

— Вы знаете ее. Как она это воспримет? — спросил Мейсон.

— Настолько хорошо я ее не знаю, — ответил доктор Элтон.

— Разве вы не были ее лечащим врачом? — спросил Мейсон.

— Да, в течение многих лет, — ответил доктор Элтон. — Но я не знаю ее достаточно хорошо, чтобы сказать, какой будет ее реакция. Никто не знает. Она сама себе закон.

— Звучит очень интересно, — усмехнулся Мейсон.

— Возможно, интересно для вас, — сказал доктор Элтон, — но гибельно для меня.

— Не принимайте это слишком близко к сердцу, — заявил Мейсон. — Врачи обычно не подозревают злоумышленного отравления, и, как свидетельствуют истории болезни, почти в каждом случае мышьяковое отравление диагностируется как острый гастроэнтеритный приступ.

— Да, я знаю, — сказал доктор Элтон. — Вы стараетесь облегчить мою участь, но это вряд ли поможет. Мне придется столкнуться с наихудшим.

— Ладно, — сказал Мейсон. — Встретимся у дома Лоретты Трент.

Адвокат повесил трубку и кивнул Делле Стрит.

— Позвони Полу Дрейку, Делла. Мы отправляемся помочь доктору Элтону спасти лицо.

14

Бульвар Алиция Мейсон нашел без всяких проблем; он медленно ехал по улице, пока справа на возвышенности не показался массивный особняк, к входной двери которого вела полукруглая подъездная дорожка.

Около въезда на эту дорожку стояла машина с включенными огнями. На месте водителя виднелся силуэт мужчины.

— Если я не ошибаюсь, — сказал Мейсон, — это доктор Элтон.

Адвокат осторожно подъехал к автомобилю, и почти в тот же момент из машины вышел доктор Элтон и подошел к Мейсону.

— Вы быстро доехали, — сказалОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com