Дело шокированных наследников - Страница 23

Изменить размер шрифта:
за архив.

Она позвонила в информационную службу, где ей сообщили, что у Джулиана Баннока в Бейкерсфилде все еще нет телефона.

Вирджиния попыталась забыть об этом деле и не могла. А если Менэрд что-то замышлял?

Она хотела выяснить, что у него за машина, но не знала, как это сделать. Беспокоить Мейсона она не хотела, так как и без того доставила ему немало хлопот.

Вирджиния решила сама поехать в Бейкерсфилд и переговорить с Джулианом Банноком. Она выехала на рассвете и в Бейкерсфилде навела справки. Оказалось, что Джулиан Баннок жил на своей ферме, в десяти милях от города.

Она нашла его почтовый ящик и, проехав около трехсот ярдов, въехала во двор, где находился дом, сарай, несколько навесов, росли развесистые деревья. Там же в беспорядке стояли тракторы, культиваторы, дисковые бороны, сеноуборочные машины.

К машине с лаем подбежала собака, из дома вышел одетый по-рабочему Джулиан Баннок.

Несмотря на то что Вирджиния видела его только в выходной одежде, она сразу же узнала его.

— Привет, — сказал он.

— Здравствуйте, мистер Баннок. Вы помните меня? Я — Вирджиния Бакстер. Работала секретаршей у вашего брата.

— Да, конечно, — сказал он приятным голосом. — Я вас определенно уже где-то видел. Заходите в дом. Приготовим завтрак, зажарим яичницу, попробуете домашнего хлеба, своих фруктов.

— Это было бы прекрасно, — ответила Вирджиния. — Но сначала я хотела бы поговорить с вами.

— О чем?

— О документах, что вы вывезли из офиса. О шкафах с картотекой. Где они?

Он рассмеялся.

— Я их давно продал.

— А бумаги?

— Я сказал покупателю, чтобы он забрал все, потому что они занимали значительную часть помещения. Кроме того, мыши принялись за ваши документы. Они забирались внутрь и стали обустраивать в бумаге норы.

— Но что же случилось с документами? Разве человек, купивший те шкафы…

— Нет, нет. Бумаги здесь. Покупатель отказался забрать их. Он вывалил документы прямо на пол. Заявил, что иначе ящики слишком тяжелые.

— И вы их сожгли?

— Нет, я связал их бечевкой и убрал, но их попортили мыши. Вы знаете, как это бывает на ранчо: у нас есть сарай, где полно мышей. Но мы завели пару кошек, так что дела сейчас пошли лучше, — продолжил он.

— Могу я взглянуть на бумаги? — спросила Вирджиния. — Я хотела бы поискать некоторые старые документы.

— Странно, что вы тоже беспокоитесь об этом, — сказал он. — Вчера сюда приезжал какой-то мужчина.

— Он был здесь?

— Да.

— Мужчина примерно сорока пяти лет? — спросила она. — С проницательными черными глазами и небольшими коротко подстриженными усами? Он хотел…

— Нет, ему было около пятидесяти пяти, — покачал головой Джулиан Баннок. — У него синие глаза, он скорее блондин. Назвался Смитом. Хотел найти какой-то договор или что-то в этом роде.

— И что вы ему ответили?

— Сказал, где находятся документы, и разрешил покопаться в них. У меня были дела. Он показался мне хорошим человеком.

— Он нашел, что искал? — спросила Вирджиния.

— Кажется, нет. ОнОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com