Дело влюбленной тетушки - Страница 52
Изменить размер шрифта:
женщиной средних лет, имеющей фигуру, как у двадцатилетней девушки. Голубые глаза посетительницы блестели, шаги были легкими и пружинистыми.— Здравствуйте, мистер Мейсон, — поздоровалась она. — Я понимаю, что отнимаю у вас драгоценное время, но вчера вечером я разговаривала с Линдой Кэлхаун, и мне показалось, что вы — единственный человек, который, возможно, сумеет мне помочь.
— Подождите минутку, — улыбнулся ей Мейсон. — Во-первых, я рад, что вы пришли ко мне. Я и сам намеревался связаться с вами. Но вот помочь я вам не смогу. В этом деле у меня уже имеется клиентка, и я бы никогда не согласился представлять кого-то еще, опасаясь, разногласия в их интересах.
— В данном случае никакого разногласия не может быть, я только хочу вернуть свои деньги… У меня в Эль-Сентро имеется друг, который поможет…
— К сожалению, мисс Фраймэн, по неписанным юридическим законам ни один адвокат не возьмется сразу за два дела, которые могут хоть в чем-то пересекаться, — объяснил Мейсон. — При условии, что все рассказанное вами мне не будет конфиденциальным, и что вы не обидитесь на меня за отказ представлять вас, я, действительно, рад буду с вами поговорить, потому что вы располагаете необходимой мне информацией.
— Какой же, мистер Мейсон?
— Я бы хотел, получить подробное описание Монтроза Девитта.
— Этот мужчина — мерзавец и вымогатель…
— Ну, в этом-то я давно уже разобрался, — сказал адвокат. Но сейчас я спрашиваю не о его характере, а о его происхождении, роде занятий и так далее.
— К сожалению, почти ничего не могу вам сказать. Я надеюсь, что вы сумеете упрятать его за решетку. Собственно говоря, ради этого я и приехала к вам. Мне бы хотелось…
— Его нельзя посадить в тюрьму.
— Нельзя?! — на лице ее появилось страшное разочарование. — Теперь, когда вы его нашли…
Мейсон покачал головой.
— Он мертв.
— Что?!
— Он мертв. Умер прошлой ночью в Калексико.
— Как?.. Почему?.. Как это могло случиться?
— Он просто умер от разрыва сердца, — объяснил Мейсон.
Она хотела что-то сказать, но удержалась, и Мейсон вопросительно поднял брови.
— Очень сожалею, мистер Мейсон, я взяла за правило не говорить о покойных плохо… Я не знала.
— Надеюсь, это не помешает вам сообщить мне некоторые сведения, которые дали бы мне ключ к его прошлому.
— К сожалению, ничем не могу быть вам полезной, мистер Мейсон. Этот человек и вправду был какой-то загадочной личностью. Я ничего не знаю ни о его родных, ни о его занятиях… А потом он вдруг бесследно исчез.
— Он взял у вас деньги?
— Все, что у меня было.
— И сколько?
— Гораздо больше, чем я говорила. В то время я получила небольшое наследство, и он уехал со всеми деньгами.
— Вы обращались в полицию?
— Нет, мистер Мейсон. Не обращалась, и на то были причины. Полагаю, что для вас нет ничего нового в подобном положении, но я-то была настоящим младенцем в этом деле. Он мне внушал, что нам необходимо соединить наши сбережения, что он еще собирается одолжить денег у своих друзей.Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com