Дело влюбленной тетушки - Страница 46

Изменить размер шрифта:
Мейсон.

— Откуда мне знать, — ответил Краудер..

— Я тоже не могу знать этого, — усмехнулся Мейсон. — Мы просто проверяем факты. Станем ли мы…

— Но позднее эти факты могут превратится в улики! — воскликнем Краудер. — Как тогда будут выглядеть наши действия?

— Я сам об этом все время думаю, — заметил Мейсон. — Если найденные нами факты окажутся уликами, доказывающими, что наша клиентка находится и была в эмоционально-неуравновешенном состоянии, мы попытаемся отложить обнаружение этих фактов на более поздний срок.

— Ну, а если они нам будут благоприятны?

— Если мы будем знать, что они относятся к делу, — улыбнулся Мейсон, — и подтверждают рассказ миссис Элмор, тогда мы сами обратим на них внимание полиции.

— Вы полагаете, что они могут оказаться таковыми?

— Боюсь, они окажутся чрезвычайно важными, но неблагоприятными для нашей клиентки… И тут опять возникает вопрос профессиональной этики… Адвокат обязан защищать своего клиента. Это первое и основное правило юрисдикции. Люди, формулировавшие ее каноны, считали само собой разумеющимся, что адвокат будет защищать клиента, поэтому они закрепили правила его профессионального поведения, чтобы адвокат не заходил слишком далеко… И все же закон первый гласит, что адвокат должен быть лояльным к клиенту и отстаивать его интересы. Наша клиентка находится в истерике. Она рассказала мне историю, которую я не могу повторить властям, потому что в какой-то мере то, что было ею сказано, является профессиональной тайной… Но если я не могу воспроизвести ее слова, я не могу это же сделать и своими поступками…

— Что вы имеете в виду?

— Если бы властям стало известно, что мы сели в машину и поехали сюда, — сказал Мейсон, — они бы могли, естественно, предположить, что для этого имелась какая-то причина и что наша клиентка рассказала нам нечто такое, что принудило нас предпринять такие действия.

— Ясно, — кивнул Краудер.

— Поэтому я не видел необходимости ставить власти в известность о наших поисках машины.

— Я начинаю соображать, что к чему, — улыбнулся Краудер. — Например, причину вашего интереса к приобретению участка в этих краях и равнодушия к увиденной внизу машине…

— Я думаю, что нашему пилоту можно полностью доверять, — заметил Мейсон. — Но зачем лишний раз рисковать?

— Поэтому вам так не терпится поскорее отправить его назад в Лос-Анджелес? — спросил Краудер.

— Если его не будет в этих местах и он ничего не услышит об убийстве, — усмехнулся Мейсон, — он не будет болтать.

— Ясно, — ответил Краудер.

Они молча ехали вперед, пока автомобиль не свернул налево.

— Это та дорога? — спросил Мейсон.

Краудер кивнул.

— Поедем помедленней, надо осмотреть следы.

— Движение здесь редкое, только иногда бывают охотники, — сообщил Краудер. — Эта дорога огибает некоторые из блуждающих песчаных холмов, о которых я вам рассказывал. По какой-то неизвестной мне причине здесь происходят частые завихрения. И когда ветер, несущий песок, теряет скорость, он теряет и свою ношу,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com