Дело влюбленной тетушки - Страница 28
Изменить размер шрифта:
а, — сказал Мейсон.— Два?
— Именно так.
— Послушайте, — сказала она, — один номер мы сдаем без всяких вопросов, не спрашивая свидетельство о браке. Но когда требуют два номера, тогда мы хотим быть уверены, что все в порядке.
— Все в порядке, — улыбнулся Мейсон, — иначе мы бы не требовали два номера. Эта женщина моя секретарша. Я адвокат и здесь по делам.
— О, извините. В таком случае действительно все в порядке. Заполните бланки, пожалуйста.
— Кстати, — сказал Мейсон. — У меня назначена здесь встреча. Какой номер занимают Девитты?
— Девитты?
— Да.
— Мистер и миссис… О, вы имеете в виду Монтроза Девитта?.. Как ни странно, у них тоже два разных номера, хотя приехали вместе. Монтроз Девитт в номере четырнадцать, а миссис Элмор в шестнадцатом.
— Понятно, — сказал Мейсон, заполняя бланки. — Они вам не сообщили, как долго намерены тут жить?
— Один день.
— Что ж, — ничего не выражающим тоном сказал Мейсон. — Сколько я вам должен?
— Двенадцать долларов за двоих.
Мейсон вручил ей двенадцать долларов и взял у нее ключи.
— Поставьте машину перед коттеджем, все будет в порядке, — посоветовала женщина. — Слава Богу, это были два последних свободных номера. Теперь я спокойно могу выключить надпись и пойти спать.
Адвокат поставил машину, отнес багаж Деллы в ее комнату и сказал:
— Я жду тебя через пять минут, Делла.
Взяв из машины свой чемодан, он включил в номере свет и, дожидаясь, когда придет Делла, осмотрел помещение. Через какое время он услышал стук Деллы в дверь.
— Все в порядке?
— Я готова.
— Пойдем, — сказал Мейсон. — Начнем с тетушки Лоррейн, чтобы она слышала решительно все. Она в номере шестнадцать.
Адвокат подошел к двери с табличкой «16» и постучал.
— Возможно, они оба находятся в четырнадцатом номере, — предположила Делла Стрит после того, как не последовало ответа и на второй стук. — Но тогда мы попадем в неловкое положение.
— Не мы, а они, — заметил Мейсон.
Он подошел к номеру четырнадцать и тоже постучал, только погромче.
— Мне это не нравится, — сказала Делла Стрит. — Зачем ее так позорить?
— Не говори ерунды, — ответил адвокат. — Она сама, по собственному желанию, оказалась в двусмысленном положении, никто ее не заставлял делать глупости. В конце концов, как я говорил Джорджу Летти, мы не пытаемся сохранить в чистоте ее нравственность, нам важно сохранить ее жизнь.
Он снова постучал в дверь.
Когда ответа и на сей раз не последовало, он нахмурился и посмотрел на Деллу.
— Может быть, ты обратила внимание, что перед их коттеджем не стоит автомобиля? Да и вообще я не заметил на стоянке ни одного массачусетского номера.
— Не значит ли это, — предположила Делла, — что они куда-нибудь отправились оформлять свой брак?
— Возможно, — согласился Мейсон. — Как раз этого я и опасался. Они знали о преследовании, вот и предприняли шаги, чтобы обеспечить себе свободу действий. Миссис Элмор позвонила Линде, чтобы усыпить подозрения девушки и заставить ту отозвать преследователя.Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com