Дело влюбленной тетушки - Страница 19

Изменить размер шрифта:
ером приедут в Аризону. Все возможно…

— Я должен позвонить Линде, — заявил Джордж Летти. — Она и так злится.

— Что вы хотите ей сказать?

— Я расскажу ей, что произошло.

— Вы намереваетесь вернуться назад? — спросил Мейсон.

— Мне необходимо возвратиться, но… у меня не хватает денег на билет. Я хочу, чтобы она перевела мне телеграфом соответствующую сумму, а на это уйдет какое-то время. И… очень сожалею, что я, кажется, и вправду заварил такую кашу, которую не в силах буду расхлебать.

— Вы разглядели Девитта? — спросил Мейсон.

— Да, я видел его несколько раз.

— Вы что, следили за его квартирой?

— Нет, я не спускал глаз с машины миссис Элмор.

Мейсон многозначительно посмотрел на Пола Дрейка.

— Хорошо, Летти, — сказал адвокат. — Вы достаточно напортили. Не смейте больше совать нос в это дело. — Он сунул руку в карман, достал сложенную пополам бумажку и протянул молодому человеку: — Вот вам двадцать долларов. Отправляйтесь в Юму. Проедете весь городок и увидите отель «Биснага». Зарегистрируйтесь там под своим именем. Поскольку вы уже здесь, то мы при необходимости можем вас использовать. Поужинайте и ждите моего звонка. Мы туда явимся через некоторое время, но позвонить я могу в любой момент. Да, кстати, вы вообще хотите нам помогать?

— Конечно! Я сделаю все, что скажете…

— Прекрасно, — сухо произнес Мейсон. — Пока вы только все портили. Теперь постарайтесь в точности выполнять инструкции и не проявлять инициативы.

— Не мое дело давать советы, — извиняющимся тоном сказал Летти, — но не начнете ли вы искать их сегодня же?

— Я стараюсь сохранить ей жизнь, а не добродетель! — сердито заявил Мейсон. — Если они действительно знают, что их преследуют, это заставит их вести себя более осторожно.

— Или, наоборот, придаст ему отчаянную дерзость! — заметил Летти.

— Вам следовало бы об этом подумать до того, как выезжать из Лос-Анджелеса, — резко сказал Мейсон. — А теперь отправляйтесь в отель и больше не делайте глупостей!

— Вы обращаетесь со мной, как с ребенком, мистер Мейсон, — воскликнул Летти. — Я хотел бы вам сказать, что Линда обратилась к вам только по моей инициативе и по моему настоянию.

— Хорошо, — устало ответил Мейсон. — Я не собираюсь с вами спорить. Единственное, чего я сейчас хочу, чтобы вы свои инициативу, настойчивость и прочие достоинства, спрятали в отеле «Биснага» до той поры, пока они могут действительно пригодиться. Мы сами доведем дело до конца.

Мейсон пошел прочь от машины, увлекая за собой Деллу Стрит.

— Езжайте вон в том направление! — приказал Пол Дрейк молодому человеку, указывая пальцем.

— Хорошо, — покраснев от обиды проворчал Летти. — Только теперь учтите, что вы одни отвечаете за нее!

Он залез в автомобиль, завел мотор и на большой скорости рванул с места. При повороте даже тормоза завизжали словно в знак протеста.

— Ну, что теперь будем делать? — спросил Дрейк.

— Прежде всего, надо поужинать, — ответил Мейсон. — Здесь останется аризонский оперативник. КакОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com