Дело влюбленной тетушки - Страница 112

Изменить размер шрифта:
е собирался подкупать свидетеля, а только по неопытности таким способом заручился его лояльностью.

— Этим делом в свое время займется коллегия адвокатов. Мистер Маршалл не ребенок, он сам во всем виноват, — голос судьи Мейнли от волнения звучал необычайно сурово.

Маршалл, с бледным, как мел, лицом, заговорил:

— Я крайне сожалею, что так случилось… Можем ли мы отложить слушание дела до десяти часов завтрашнего дня?

— Для моей подзащитной это приемлемо, — сказал Мейсон, — при условии, что она будет отпущена под расписку или под залог.

— Я возражаю! — выкрикнул окружной прокурор.

— В таком случае, мы будем возражать против отсрочки, — твердо заявил Мейсон.

— Могу ли я взять перерыв, чтобы обсудить вопрос с моим помощником?

— Подобная просьба мне кажется более резонной, — сказал судья Мейнли. — Суд назначает перерыв на пятнадцать минут. Что касается свидетеля Летти, я хочу, чтобы его немедленно взяли под стражу. Суд совершенно не удовлетворен услышанным от него объяснением собственного поведения. Если он проник в соседнюю комнату и украл чужие деньги, я не вижу причин, которые могли бы помешать ему и убить Девитта.

— Тогда каким же образом орудие убийства попало в машину обвиняемой? — крикнул Маршалл.

— Оно попало туда, потому что его туда положили, — ответил судья Мейнли. — Свидетель отсутствовал вторично уже после того, как взял деньги… Откуда вы знаете, куда он ездил?.. Мы можем верить или не верить его собственным словам.

— Я его не убивал! — закричал Летти. — Я вам говорю, что не убивал его!

Судья Мейнли повернулся к нему.

— Вы уже наговорили нам гору лжи, молодой человек. Суд настаивает, чтобы вас немедленно посадили в камеру для подследственных и по всей строгости судили за лжесвидетельство и мошенничество. А пока Суд берет перерыв!

Как только судья удалился из зала, Лоррейн Элмор схватила руку Перри Мейсона с такой порывистостью, что ее ногти даже влились ему в кожу.

— О, мистер Мейсон! О, мистер Мейсон!

Линда Кэлхаун подбежала к Джордж Летти, который, увидев ее приближение, юркнул за дверь, куда уводят арестованных. Очевидно, слова помощника шерифа: «Вам сюда, Летти», — показались ему менее страшными, чем объяснение с бывшей невестой.

Линда подошла к адвокатам.

— О, Дункан! — пожаловалась она. — Вы себе не представляете, как отвратительно я себя чувствую!

— Из-за чего?

— Из-за Джорджа… Я себе во всем отказывала, бралась за сверхурочную работу, чтобы только дать ему возможность закончить колледж… Я же прекрасно знала, как к нему относится тетя Лоррейн, но… — она заморгала от подступивших слез.

Лоррейн Элмор обняла ее.

— Ну, ну, дорогая, все в порядке, теперь все будет хорошо. Благодаря твоей предусмотрительности…

Вокруг толпились газетные репортеры, задававшие множество вопросов. Про окружного прокурора Болдуина Маршалла они совсем забыли.

— Очень сожалею, господа, — сказал Мейсон журналистам, — но у нас всего четверть часа, а нам еще нужно договориться о последующей стратегии.Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com