Дело бывшей натурщицы - Страница 57
Изменить размер шрифта:
т своих слов. Дюрант выиграл бы.— А смог бы он доказать, что это копия? — спросил Дрейк.
— Там есть какие-то тайные отметки, которые помогли бы ему это доказать. Что-то такое, указывающее на время создания картины, то есть годы спустя после смерти Фети.
— Будь Дюрант жив, Олни не поздоровилось бы.
— Да, будь он жив, — повторил Мейсон.
— А что теперь? — спросил Дрейк.
— Теперь твои люди пусть продолжают работать, а ты пойди выспись, Пол. Очень плохо выглядишь.
— Я плохо выгляжу потому, что действительно устал. Сообщаю тебе, что я сейчас поковыляю в турецкие бани и буду там потеть, пока не выйдет вся усталость. А потом зальюсь в такое место, где никто меня не разыщет. Завтра утром буду на работе. А теперь меня нет, весь вышел, и ты ни под каким видом не заставишь меня работать.
— Ладно, завтра ты будешь совсем другим человеком.
— До завтра еще так далеко.
— И завтра ты займешься банками.
— Какими еще банками?
— А откуда у него взялись стодолларовые банкноты?
— Не знаю, хотя не мешало бы узнать. Глядишь, и мне перепадет.
— Из банка, — подтвердил Мейсон. — Ты же не придешь в магазин и не скажешь: «Вот вам чек, и выдайте по нему сотенными, пожалуйста». И в кинотеатр не пойдешь с подобной просьбой.
Дрейк в задумчивости поморгал глазами.
— У Дюранта, — продолжал Мейсон, — на счете ничего не было. Ему нечем было платить за квартиру. Он весь был в долгах. Даже за кисти и краски не мог расплатиться. И вдруг — стодолларовые банкноты. Это было две недели назад. Он отправил кисти и краски этому художнику и расплатился с ним сотнями. Потом опять оказался на мели. Тут он велит Максин убираться из города, и у него опять нет денег, даже ей на дорогу. Он куда-то уезжает, потом возвращается, и опять со стодолларовыми банкнотами.
— Ты хочешь сказать, что у него был еще один счет на другое имя? — спросил Дрейк.
— Дело в том, что банки были закрыты в это время.
— Я устал. Освободи меня от всего этого, — взмолился Дрейк.
— Иди в турецкие бани, а завтра продолжим. Адвокат обратился к Делле Стрит:
— Я отвезу тебя домой, Делла, а завтра в восемь тридцать у нас совещание в конторе.
— В девять тридцать, — уточнил Дрейк.
— В восемь тридцать, — повторил Мейсон.
— В девять.
— В восемь тридцать.
— Ладно, — сдался Дрейк. — В восемь тридцать так в восемь тридцать. Еще час долой. Опять не высплюсь.
Глава 11
Мейсон открыл дверь конторы ровно в восемь тридцать.
Делла была уже там и готовила кофе, аромат которого разносился по комнате.
Как только адвокат вошел, очаровательная секретарша с улыбкой поприветствовала его и протянула чашку дымящегося кофе.
— А Пол? — спросил Мейсон.
Она отрицательно покачала головой:
— В конторе его нет, еще не появлялся.
Не успел Мейсон взглянуть на часы и поморщиться, как раздался условный стук Дрейка.
— Я сам открою, — сказал Мейсон, указав Делле на кофеварку.
Уже с порога Дрейк протянул ладонь, на которую Делла поставила блюдце и чашку.
— ВотОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com