Дело о ледяных руках - Страница 17

Изменить размер шрифта:
воню.

Вскоре в трубке послышался торопливый взволнованный голос.

— Алло, алло, мистер Мейсон?

— Слушаю.

— Думала, не дождусь вашего звонка. Вы были на ипподроме?

— Да.

— Деньги получили?

— Какие деньги?

— Вы знаете какие, мистер Мейсон. Деньги по билетам, которые я вам дала. О, я забыла. Когда я была у вас в офисе, я представилась как Одри Бикнелл.

— Это что, кличка?

— Нет, не употребляйте этого слова. Это литературный псевдоним.

— Итак, вы Нэнси Бэнкс, — сказал Мейсон. — Что вы хотите?

— Мистер Мейсон, я хочу, чтобы вы взяли деньги… Вы же их получили?

— Прежде чем ответить на ваш вопрос, я хочу услышать продолжение. Вы сказали, что хотите, чтобы я взял деньги и…

— Да, я хочу, чтобы вы внесли залог за моего брата Родни Бэнкса. Он в тюрьме по обвинению в растрате. Залог установлен в пять тысяч долларов. Заплатите пять тысяч долларов из выигрышных денег, а остальное принесите мне.

— Одну минутку, — прервал ее Мейсон, — не торопитесь. Расставим все на свои места. Пока вы для меня лишь голос по телефону, а по телефону можно услышать очень много голосов. Если дело срочное, можно договориться о встрече в удобном для вас месте. Я удостоверюсь, что вы именно то лицо, которое оставило мне билеты. Я передам вам деньги, вы напишете расписку. Затем, если вы хотите, чтобы я внес залог за Родни Бэнкса, вы изложите свою просьбу на бумаге, дадите мне деньги, и я внесу залог за вашего брата.

— Это займет очень много времени, мистер Мейсон. Не проявляете ли вы излишнюю осторожность?

— Я — адвокат, — ответил Мейсон. — Имею дело с неизвестным мне человеком. Поэтому вряд ли стоит говорить об излишней осторожности. Скажем просто: я осторожен, и на этом поставим точку.

— Ну что ж… Если вы настаиваете, вам придется приехать сюда. Я… я не могу сейчас выйти из мотеля. Я только что приняла душ. К тому времени, когда вы приедете, я успею привести себя в порядок. По-другому я никак не могу сэкономить время.

— Еду! — согласился Мейсон. — Буду через полчаса.

— Я жду. Вы столкнулись с какими-либо трудностями?

— Ничего серьезного. Расскажу, когда встретимся.

— Кто-то пытался вам помешать?

— В чем?

— В получении денег.

— Да.

— Вы их получили?

— Все объясню при встрече. Но если вы действительно та, что была у меня в офисе, вам не о чем пока беспокоиться.

— О, мистер Мейсон! Я так рада, так благодарна. Я так боялась. Я… Вы сейчас приедете?

— Да.

— Один?

— Нет, — ответил Мейсон. — С секретарем. Она будет выступать в качестве свидетеля. Я предпочитаю действовать очень осторожно.

— Хорошо, — засмеялась она. — Поступайте, как считаете нужным. Я не вправе осуждать вас.

— Приеду через полчаса. — Мейсон повесил трубку. Ровно через двадцать девять минут адвокат подъехал к мотелю, остановил машину у четырнадцатого номера, помог Делле Стрит выйти из машины.

Дверь четырнадцатого номера открылась. На пороге стояла девушка, которая в офисе Мейсона представилась как Одри Бикнелл. На ней был домашнийОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com