Дело иллюзорной удачи - Страница 83

Изменить размер шрифта:
ться со всеми основными банками города, не отделениями, а головными конторами, и выяснить, не вносилось ли десять лет назад по почте сорок семь тысяч долларов.

— Если даже им об этом известно, они не дадут такой информации, — сказал Дрейк. — Они…

— Им об этом, конечно, известно, — перебил Пола Мейсон. — Не каждый день вносится по почте сорок семь тысяч долларов. Они могут не дать детальной информации. Скажи им, что нам только хотелось бы знать, поступал ли такой вклад. Задействуй для этого достаточное число людей. Садись на телефон, говори, кто ты, говори, что действуешь в интересах справедливости.

Дрейк сказал задумчиво:

— Я следил за выражением лица судьи Сэкстона, когда говорилось об искажении показаний свидетелей. Старик, кажется, настроен против тебя, Перри. Он, очевидно, хочет набросить на тебя удавку.

Мейсон ухмыльнулся и произнес:

— Это не означает, что мне не удастся уйти от этого.

— Тогда тебе нужно быстро сделать очень хороший финт, поскольку старик может все-таки влепить в тебя мяч.

— Нас еще не побили, — сказал Мейсон.

— Я не знаю, что ты собираешься доказать, но мне представляется, что нам не так просто выкарабкаться.

— Послушай, Пол, — сказал Мейсон. — Человек только что вышел из тюрьмы, по пятам за ним идут правительственные детективы, за ним ведется и грубое, и квалифицированное наружное наблюдение. Тем не менее он покупает дорогую одежду, дорогие сигары. Откуда он берет деньги?

— Действительно, откуда? — спросил Дрейк. — Он купил автомобиль на твои деньги.

— Да, это правильно, — ответил Мейсон. — Он это сделал для большего морального эффекта. Но когда он приобрел автомобиль, он был готов исчезнуть. Он не взял такси, не хотел ввязывать в дело еще одну машину. Затем он оказывается в помещении неиспользуемого склада, в магазине которого обнаружены продукты питания, спальный мешок, чемодан с вещами. Откуда все это взял Коллистер Гидеон?

— Купил, вероятно, ведь у него были деньги.

— Но он на виду старался не держаться, — сказал Мейсон. — В этом деле гораздо больше загадок, чем мы предполагаем.

— Ну хорошо, хорошо, — сказал Дрейк. — Я займусь банками. Ты хочешь, чтобы я присоединился к вам на складе?

— Нет, нет, — ответил Мейсон. — Я хочу заставить полицию произвести настоящий обыск.

Глава 19

Представитель электрокомпании сообщил:

— Все в порядке. Свет подключен.

Трэгг нажал на выключатель, и сразу же загорелась целая батарея ламп в помещении склада и в офисах здания.

Мейсон осмотрелся, ушел в дальнюю часть комнаты и начал поиск.

Трэгг, Гамильтон Бюргер и два сотрудника в штатском, очевидно утомленные процедурой, смотрели на часы, небрежно оглядывали все вокруг, ожидая, когда Мейсон закончит осмотр.

— Хорошо, Трэгг, — сказал Мейсон, — прежде всего я хотел бы посмотреть вот на это.

— На что?

Мейсон указал на поперечную балку дверного проема:

— Там что-то есть. Дыра, около нее свежая щепка.

Трэгг начал что-то говорить, затем передумал и сказал одному из своихОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com