Дело белокурой удачи - Страница 75

Изменить размер шрифта:
ь в поле зрения машину, за которой следишь.

— И вы следили за мистером Борингом?

— Да.

— Вы приехали в мотель «Реставайл» в Риверсайде вслед за ним?

— Да.

— И сняли коттедж, расположенный прямо напротив занимаемого мистером Борингом?

— Совершенно верно.

— В какое время вы вселились в коттедж в прошлый вторник?

— Около шести вечера.

— Вы держали под наблюдением десятый коттедж, который снял Харрисон Боринг, не так ли?

— Да.

— Вы видели обвиняемую в тот вечер?

— Да.

— В какое время?

— Я вел записи. Я могу в них взглянуть?

— Эти записи сделаны вашей рукой?

— Да.

— Это ваш почерк?

— Да.

— Вы делали их когда вели наблюдение?

— Да.

Окружной прокурор кивнул.

— Вы можете взглянуть в ваши записи, чтобы освежить память.

— Обвиняемая вошла в домик в девять часов вечера, а вышла в двенадцать минут десятого, — сообщил Диллард.

— Вы уверены насчет времени, мистер Диллард?

— Абсолютно.

— Ваши часы шли правильно?

— Я всегда ношу точные часы и регулярно проверяю их по сигналам, передаваемым по радио.

— Вы обратили внимание на поведение обвиняемой, когда она выходила из коттеджа Боринга? Что-нибудь указывало на эмоциональное возбуждение?

— Она страшно торопилась. Она вылетела из домика и бросилась к своей машине, припаркованной перед ним.

— Вы узнали обвиняемую?

— Да.

— Вы записали номер машины, на которой она приехала?

— Да.

— Назовите его.

— TNN-148.

— Вы проверили, на кого зарегистрирована машина?

— Да.

— И чья фамилия значится на регистрационном свидетельстве прикрепленном к лобовому стеклу?

— Дайанн Алдер.

— После того, как обвиняемая уехала, кто еще заходил к Борингу?

— Через какое-то время появилась администраторша мотеля, приоткрыла дверь, заглянула внутрь и поспешила прочь.

— А кто-нибудь после нее был?

— Двое полицейских.

— А после них?

— Санитары с носилками.

— Санитары появились, пока полицейские находились внутри?

— Да.

— Значит, после того, как обвиняемая вышла из домика, никто не заходил внутрь до появления полиции, не так ли?

— Все правильно.

— Вы можете проводить перекрестный допрос, — повернулся Леланд и Мейсону.

— Не исключено, что я не понял ваших слов, мистер Диллард, — обратился Мейсон к свидетелю. — Вы сказали, что после того, как обвиняемая уехала, никто не заходил в коттедж до появления полиции, не так ли?

— Все правильно.

— А как насчет администраторши мотеля? Разве она не заходила туда?

— Она просто заглянула внутрь.

— Что вы имеете в виду под словами «заглянула внутрь»?

— Открыла дверь и заглянула внутрь.

— Она заходила в коттедж?

— Все зависит от того, что вы имеете в виду под словом «заходила». Она стояла в дверном проеме.

— Она делала шаг внутрь?

— Да.

— Она закрывала за собой дверь?

— Я… не думаю.

— У вас с собой блокнот, в который вы записывали время?

— Да.

— Я могу на него взглянуть? — спросил Мейсон.

Свидетель протянул блокнот адвокату.

— УОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com