Дело белокурой удачи - Страница 72
Изменить размер шрифта:
ление?— Я возражаю, — встал со своего места Леланд. — Для ответа на заданный вопрос требуется вывод свидетеля. Свидетель не имеет права давать показания о том, что думала обвиняемая, или предполагать что могло вызывать определенные эмоции.
— Возражение принимается, — постановил судья Талент. — Измените формулировку вопроса, мистер Мейсон.
— С радостью, Ваша Честь, — ответил Мейсон и повернулся к Фостеру. — Вы пытались сказать что-нибудь, что должно было привести обвиняемую в гнев по отношению к погибшему?
— Ваша Честь, это тот же вопрос, — воскликнул Леланд. — Адвокат защиты, несмотря на постановлении Суда, повторяет то же самое. Для ответа требуется вывод свидетеля.
— Нет, это уже другой вопрос, — возразил Мейсон. — Он относится к ходу мыслей и настрою свидетеля.
— А это несущественно, — заметил Леланд.
— То есть вы утверждаете, что я не имею права показать пристрастность свидетеля? — улыбнулся Мейсон.
— Вопрос очень умело перефразирован. Возражение отклоняется, — постановил судья Талент.
— Я говорил ей определенные вещи о Боринге, — заявил Фостер.
— Вопрос заключался в том, пытались ли вы, мистер Фостер, сказать что-нибудь, что вызывало бы гнев обвиняемой по отношению к Борингу, — напомнил Мейсон.
— Хорошо, я отвечу. Да.
— Вы преднамеренно пытались возбудить у обвиняемой гнев?
— Да, я же уже сказал вам.
— Вы говорили ей, что Боринг хотел поставить ее в такие условия, что она была бы вынуждена торговать собой?
— Ну… она сама пришла к такому выводу.
— И вы с ней согласились?
— Я не стал ее переубеждать.
— И ни разу во время вашего разговора с обвиняемой, вы не упоминали, что у Боринга были аморальные цели в отношении обвиняемой?
— Она сама подняла эту тему.
— А вы поддержали ее в этом мнении?
— Да.
— И объяснили ей, что Боринг обманул ее, чтобы заставить подписать контракт, который позволит ему продать ее в рабство и заставить торговать собой?
— Я ей этого не говорил. Она сама пришла к такому выводу.
— И вы с ней согласились?
— Да.
— А потом вы заявили ей, что это и было целью Боринга?
— Хорошо, заявил.
— Но вы-то знали, чего добивался Боринг, не так ли, мистер Фостер? Разве вы не говорили мне, что Боринг обнаружил какую-то собственность, на которую могла претендовать обвиняемая?
— Да, он добивался именно этого, — согласился Фостер.
— И вы знали, чего он добивается?
— Конечно, знал.
— Значит, это было его истинной целью?
— Да.
— Следовательно, заявляя обвиняемой, что целью заключения Борингом контракта было заполучить ее в свою власть с совсем другими намерениями, вы ей наврали?
— Я позволил ей ввести в заблуждение саму себя.
— Отвечайте на вопрос, — велел Мейсон. — Вы ей наврали?
— Я возражаю, — встал со своего места Леланд. — Перекрестный допрос ведется не должным образом. Он предполагает факты, не представленные в качестве доказательств.
— Возражение отклоняется, — постановил судья Талент.
— Хорошо. Я ей наврал, — застал Фостер.
— ВыОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com