Дело белокурой удачи - Страница 72

Изменить размер шрифта:
ление?

— Я возражаю, — встал со своего места Леланд. — Для ответа на заданный вопрос требуется вывод свидетеля. Свидетель не имеет права давать показания о том, что думала обвиняемая, или предполагать что могло вызывать определенные эмоции.

— Возражение принимается, — постановил судья Талент. — Измените формулировку вопроса, мистер Мейсон.

— С радостью, Ваша Честь, — ответил Мейсон и повернулся к Фостеру. — Вы пытались сказать что-нибудь, что должно было привести обвиняемую в гнев по отношению к погибшему?

— Ваша Честь, это тот же вопрос, — воскликнул Леланд. — Адвокат защиты, несмотря на постановлении Суда, повторяет то же самое. Для ответа требуется вывод свидетеля.

— Нет, это уже другой вопрос, — возразил Мейсон. — Он относится к ходу мыслей и настрою свидетеля.

— А это несущественно, — заметил Леланд.

— То есть вы утверждаете, что я не имею права показать пристрастность свидетеля? — улыбнулся Мейсон.

— Вопрос очень умело перефразирован. Возражение отклоняется, — постановил судья Талент.

— Я говорил ей определенные вещи о Боринге, — заявил Фостер.

— Вопрос заключался в том, пытались ли вы, мистер Фостер, сказать что-нибудь, что вызывало бы гнев обвиняемой по отношению к Борингу, — напомнил Мейсон.

— Хорошо, я отвечу. Да.

— Вы преднамеренно пытались возбудить у обвиняемой гнев?

— Да, я же уже сказал вам.

— Вы говорили ей, что Боринг хотел поставить ее в такие условия, что она была бы вынуждена торговать собой?

— Ну… она сама пришла к такому выводу.

— И вы с ней согласились?

— Я не стал ее переубеждать.

— И ни разу во время вашего разговора с обвиняемой, вы не упоминали, что у Боринга были аморальные цели в отношении обвиняемой?

— Она сама подняла эту тему.

— А вы поддержали ее в этом мнении?

— Да.

— И объяснили ей, что Боринг обманул ее, чтобы заставить подписать контракт, который позволит ему продать ее в рабство и заставить торговать собой?

— Я ей этого не говорил. Она сама пришла к такому выводу.

— И вы с ней согласились?

— Да.

— А потом вы заявили ей, что это и было целью Боринга?

— Хорошо, заявил.

— Но вы-то знали, чего добивался Боринг, не так ли, мистер Фостер? Разве вы не говорили мне, что Боринг обнаружил какую-то собственность, на которую могла претендовать обвиняемая?

— Да, он добивался именно этого, — согласился Фостер.

— И вы знали, чего он добивается?

— Конечно, знал.

— Значит, это было его истинной целью?

— Да.

— Следовательно, заявляя обвиняемой, что целью заключения Борингом контракта было заполучить ее в свою власть с совсем другими намерениями, вы ей наврали?

— Я позволил ей ввести в заблуждение саму себя.

— Отвечайте на вопрос, — велел Мейсон. — Вы ей наврали?

— Я возражаю, — встал со своего места Леланд. — Перекрестный допрос ведется не должным образом. Он предполагает факты, не представленные в качестве доказательств.

— Возражение отклоняется, — постановил судья Талент.

— Хорошо. Я ей наврал, — застал Фостер.

— ВыОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com