Дело белокурой удачи - Страница 61

Изменить размер шрифта:
она.

Адвокат повернулся к Дайанн Алдер.

— Что бы вы ни делали — не врите, — велел он. — Говорите только правду. Когда вам станет лучше, расскажите все подробно Делле Стрит. Если вас начнет допрашивать полиция, говорите, что будете делать заявления только в присутствии своего адвоката и немедленно связывайтесь со мной. Вы поняли?

Дайанн кивнула.

— Пойдемте, Дайанн, — позвала Делла Стрит.

12

Не прошло и пяти минут после ухода Деллы Стрит, как в дверь номера Мейсона раздался кодовый стук: один громкий, четыре тихих и вновь два громких удара.

Адвокат убедился, что дверь в спальню закрыта, затем подошел к выходу в коридор, щелкнул замком и увидел на пороге Сида Ная.

— Привет, — поздоровался детектив. — Я хотел сообщить, что в полицию поступил анонимный звонок. Им посоветовали обратить внимание на Дайанн.

— Я уже в курсе. А кто звонил?

— Скорее всего, Монтроз Фостер. Я также должен сообщить, что вам не нужно больше беспокоиться насчет времени прихода и ухода посетителей Боринга.

— Что ты имеешь в виду?

— Муз Диллард долго боролся со своей совестью, а потом решил, что от него не требуется делать какие-либо заявления полиции. Конечно, если они сами его найдут и начнут допрашивать — это совсем другое дело.

— У него возникли какие-нибудь проблемы?

— Нет. Он спокойно уехал из мотеля.

— Каким образом?

— Все оказалось очень просто. Я припарковал свою машину в квартале от мотеля, пешком проследовал до административного здания, сделал вид, что собираюсь зайти, потом завернул за угол и проскочил в пятый домик.

— Тебя никто не видел?

— Уверен, что никто.

— А дальше?

— Я огляделся, снова вышел на улицу и сел в машину Дилларда. Он дал мне ключи. Я завел мотор, когда машина разогрелась, я подал сигнал Музу. Он немедленно присоединился ко мне и мы выехали с территории.

— Что вы сделали с ключом от домика?

— Муз оставил его внутри.

— А дальше?

— Какое-то время мы ехали вместе и разговаривали. Потом я пересел в свою машину и направился сюда. Муз поехал своей дорогой.

— Итак, вы разговаривали?

— Все правильно.

— О чем?

— А вы как думаете?

— Ты случайно не предлагал ему смыться?

— Боже, нет! Ну разве я способен на такое? Конечно, я обратил его внимание на тот факт, что если у полиции возникнет желание его допросить, они могут это сделать, однако, он сам не обязан проявлять инициативу. Он должен только отчитываться перед Полом Дрейком. И, кстати, Диллард потерял свой блокнот.

— Потерял свой блокнот! — воскликнул Мейсон.

— Вот именно. Наверное, он где-то выпал у него из кармана. Я заметил, что он будет представлять из себя жалкое зрелище, если у него при себе не окажется блокнота.

— Давай будем откровенны, Сид. Ты украл этот блокнот и спрятал его?

— Ни в коем случае. По крайней мере, не совсем в том смысле, что вы вкладываете в свои слова мистер Мейсон. Диллард считает, что блокнот выпал у него из кармана, когда он садился в машину. Он держал плащ в руке и кинул его на заднееОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com