Дело белокурой удачи - Страница 2

Изменить размер шрифта:
уем за ней.

— А их не украдут? — забеспокоился Мейсон.

— Это частный пляж. Пока у меня здесь не возникало никаких проблем. Полотенец, сандалий и книг здесь, похоже, у всех в достатке.

— Тогда пойдем, — согласился Мейсон.

— Интересующая нас девушка направляется в кафе, — сообщила Делла Стрит.

— А мы идем следом?

— Да, шеф. Она идет открытое кафе, расположенное прямо на пляже, где отдыхающие могут перекусить. Там отлично кормят.

— Но я не взял с собой бумажник, — воскликнул Мейсон, опуская глаза на плавки.

— Если ты зарегистрирован в гостинице или являешься членом пляжного клуба, тебе достаточно расписаться на счете.

— Ты обещала познакомить меня с тайной, — заметил Мейсон, когда они подходили к кафе.

— Обрати внимание, что я обещала познакомить тебя с тайной, а не девушкой, — возразила Делла Стрит.

— А какая разница?

— Очень большая. Как, например, между Корпус деликти{[1]} и трупом. Как ты сам многократно говорил, средний человек считает, что Корпус деликти в деле об убийстве — это сам труп, а на самом деле выражение Корпус деликти, если я все правильно помню, относится к составу преступления, а не к телу жертвы.

— Таким образом, я делаю вывод, что маня знакомят с тайной, а не с телом, к которому она относится, — улыбнулся Мейсон.

— Считай, как хочешь, шеф. Однако, могу заметить, что наблюдаю за ней уже целых десять дней, и все это время она провела в одиночестве, что определенно означает, что к ней не так-то легко подступиться.

— Так в чем же все-таки заключается тайна? — спросил Мейсон.

— Что ты думаешь об ее фигуре?

— О таких обычно говорят «аппетитная».

— Ты предполагаешь, что ей приходится постоянно бороться с излишним весом?

— Я сказал бы, что у нее две основные проблемы в жизни: излишний вес и свистки вслед.

— Так, посмотрим, какую кабинку она заняла, — огляделась по сторонам Делла Стрит, заходя в кафе. — Если мы сядем вот здесь, то увидим, что она будет есть. Ты не поверишь своим глазам.

Мейсон и Делла Стрит заказали жареную ветчину с гренками и кофе, откинулись на креслах, обтянутых водонепроницаемым материалом и через несколько минут увидели, как интересующей их блондинке принесли стакан молока.

— Очень скромно, — заметил Мейсон.

— Для твоего сведения, шеф, стакан наполовину заполнен молоком, а наполовину — сливками. Я подкупила официантку и узнала массу интересного. Подожди, представление только начинается.

Блондинка в купальнике медленно выпила содержимое стакана. Затем официантка принесла ей горячий бифштекс, картофель «фри» и салат, за ними последовали яблочный пирог с мороженым и два шоколадных батончика.

— Как я предполагаю, шоколадные батончики должны помочь ей не умереть с голоду до следующего приема пищи? — усмехнулся Мейсон.

— Ты еще и половины не знаешь, шеф. В четыре часа она вернется сюда, чтобы попить чаю. Закажет шоколадное мороженое с орехами и фруктами, большой кусок торта и запьет все это молоком с шоколадом.

Мейсон в удивлении поднял брови.

— По-моему,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com