Дело встревоженной официантки - Страница 68

Изменить размер шрифта:
мя — Стюарт Баксли?

— Да.

— Вы знаете Софию Атвуд в настоящий момент и знакомы ли с ней уже какое-то время?

— Ну… да.

— Вы виделись с ней четвертого числа текущего месяца?

— Да, сэр.

— Где вы с ней виделись?

— В первый раз я виделся с ней, когда пришел в ее дом в качестве гостя. Меня пригласили на ужин.

— Что произошло потом?

— Шум, волнения. Миссис Атвуд объявила, что у нее украли сто долларов. Создалась напряженная обстановка, и, насколько я понимаю, подозрение пало на обвиняемую.

— Что сделали лично вы?

— У меня есть друг, частный детектив, Леверинг Джордан из агентства «Моффатт и Джордан». Я предложил миссис Атвуд вызвать его.

— И вы его вызвали?

— Да, сэр. С ее разрешения, конечно.

— Что случилось дальше?

— Мистер Джордан попросил у обвиняемой снять ее отпечатки пальцев — для сравнения.

— Она согласилась?

— Она не только отказалась, но позвонила Перри Мейсону, который приехал в дом и дал указания обвиняемой…

— Я возражаю, — заявил Мейсон.

— Возражение принимается, — постановил судья Черчилл.

Гамильтон Бергер попробовал другой подход:

— У вас была возможность войти в дом после того, как Софию Атвуд отвезли в больницу?

— Да, сэр. Я думал, что…

— Я возражаю, — перебил Мейсон Стюарта Баксли. — Свидетель не имеет права давать показания относительно своих мыслей.

— Возражение принимается.

— У вас была какая-то причина, которую мы в настоящий момент не раскрываем, для появления в доме? Что произошло после того, как вы вошли?

— Я старался быть осторожным и пользовался маленьким фонариком, вставленным в авторучку. Я освещал только пол. Я поднялся по лестнице на второй этаж. Я двигался очень тихо. У меня было предчувствие, что…

— Нас не интересуют предчувствия свидетеля, — перебил Мейсон.

— Придерживайтесь только фактов, мистер Баксли, — предупредил судья Черчилл.

— Я поднялся на верхнюю площадку лестницы, не создавая шума, — продолжал Баксли. — Я уловил какое-то движение и понял, что в доме кто-то есть.

— И что вы сделали?

— Застыл на месте, не произнося ни звука.

— Вы утверждаете, что уловили какое-то движение. Вы что-нибудь еще услышали?

— Какой-то странный скользящий звук.

— Словно кто-то шепчется?

— Нет, я не думаю, что слышал шепот, но это был какой-то странный скользящий звук.

— В то время вы не знали, что адвокат защиты Перри Мейсон и нанятый им Пол Дрейк находились в здании, в комнате, которую занимала обвиняемая?

— Нет, я этого не знал.

— Что произошло потом?

— Послышался страшный грохот, и я… Ну, я очень удивился, напрягся и испугался. Я бросился бежать, а затем… Грохот раздался из какого-то места, расположенного между мной и черной лестницей, по которой я поднялся. Поэтому я бросился на парадную лестницу. Тут выскочил мистер Мейсон и набросился на меня.

— Лично Мейсон?

— Ему помогал Пол Дрейк, частный детектив. Они привели меня в беспомощное состояние. Дрейк отправился вызывать полицию.

— Вы можете проводить перекрестныйОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com