Дело встревоженной официантки - Страница 68
Изменить размер шрифта:
мя — Стюарт Баксли?— Да.
— Вы знаете Софию Атвуд в настоящий момент и знакомы ли с ней уже какое-то время?
— Ну… да.
— Вы виделись с ней четвертого числа текущего месяца?
— Да, сэр.
— Где вы с ней виделись?
— В первый раз я виделся с ней, когда пришел в ее дом в качестве гостя. Меня пригласили на ужин.
— Что произошло потом?
— Шум, волнения. Миссис Атвуд объявила, что у нее украли сто долларов. Создалась напряженная обстановка, и, насколько я понимаю, подозрение пало на обвиняемую.
— Что сделали лично вы?
— У меня есть друг, частный детектив, Леверинг Джордан из агентства «Моффатт и Джордан». Я предложил миссис Атвуд вызвать его.
— И вы его вызвали?
— Да, сэр. С ее разрешения, конечно.
— Что случилось дальше?
— Мистер Джордан попросил у обвиняемой снять ее отпечатки пальцев — для сравнения.
— Она согласилась?
— Она не только отказалась, но позвонила Перри Мейсону, который приехал в дом и дал указания обвиняемой…
— Я возражаю, — заявил Мейсон.
— Возражение принимается, — постановил судья Черчилл.
Гамильтон Бергер попробовал другой подход:
— У вас была возможность войти в дом после того, как Софию Атвуд отвезли в больницу?
— Да, сэр. Я думал, что…
— Я возражаю, — перебил Мейсон Стюарта Баксли. — Свидетель не имеет права давать показания относительно своих мыслей.
— Возражение принимается.
— У вас была какая-то причина, которую мы в настоящий момент не раскрываем, для появления в доме? Что произошло после того, как вы вошли?
— Я старался быть осторожным и пользовался маленьким фонариком, вставленным в авторучку. Я освещал только пол. Я поднялся по лестнице на второй этаж. Я двигался очень тихо. У меня было предчувствие, что…
— Нас не интересуют предчувствия свидетеля, — перебил Мейсон.
— Придерживайтесь только фактов, мистер Баксли, — предупредил судья Черчилл.
— Я поднялся на верхнюю площадку лестницы, не создавая шума, — продолжал Баксли. — Я уловил какое-то движение и понял, что в доме кто-то есть.
— И что вы сделали?
— Застыл на месте, не произнося ни звука.
— Вы утверждаете, что уловили какое-то движение. Вы что-нибудь еще услышали?
— Какой-то странный скользящий звук.
— Словно кто-то шепчется?
— Нет, я не думаю, что слышал шепот, но это был какой-то странный скользящий звук.
— В то время вы не знали, что адвокат защиты Перри Мейсон и нанятый им Пол Дрейк находились в здании, в комнате, которую занимала обвиняемая?
— Нет, я этого не знал.
— Что произошло потом?
— Послышался страшный грохот, и я… Ну, я очень удивился, напрягся и испугался. Я бросился бежать, а затем… Грохот раздался из какого-то места, расположенного между мной и черной лестницей, по которой я поднялся. Поэтому я бросился на парадную лестницу. Тут выскочил мистер Мейсон и набросился на меня.
— Лично Мейсон?
— Ему помогал Пол Дрейк, частный детектив. Они привели меня в беспомощное состояние. Дрейк отправился вызывать полицию.
— Вы можете проводить перекрестныйОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com