Дело встревоженной официантки - Страница 47

Изменить размер шрифта:
что она станет со мной расплачиваться, Пол, — перебил Мейсон. — Я предпринимаю все это для удовлетворения собственного любопытства. Мне просто необходимо узнать, что за всем этим стоит.

— Но задействовано слишком много людей! Ты пытаешься охватить необъятное, заткнуть каждую дырку и…

— Но только таким образом можно добиться результатов, — возразил Мейсон. — Не волнуйся. Да, счет набегает крупный, но я получу ответ в течение следующих двадцати четырех часов.

— Хотел бы я быть таким же оптимистом, — заметил Дрейк. — По крайней мере, теперь, когда мы знаем, где живет миссис Шишка на Пальце, нам не требуется оставлять двоих парней у компании «Джиллко».

— Согласен. Одного вполне достаточно. Однако, когда она вернется домой, снова нужно послать двоих. Необходимо выяснить, кто забирает ее на аллее. Теперь это уже определенно не София Атвуд, а если тот человек заявит, что действует от имени Софии Атвуд, какой-нибудь назойливый, вмешивающийся не в свое дело…

— Ты имеешь в виду Стюарта Баксли? — перебил Дрейк.

Глаза Мейсона блеснули огоньком.

— Думал о нем, — признался адвокат.

Дрейк допил кофе и снова протянул чашку Делле Стрит, которая наполнила ее до краев свежим, горячим напитком.

Мейсон молча сидел в задумчивости.

— Я догадался, Пол! — внезапно воскликнул он.

— Ты о чем? — не понял Дрейк.

— Почему мы никого не поймали.

— Почему?

— Потому что мы не положили приманку в капкан, — объяснил Мейсон. — Мы просто ждали, что кто-то сам по себе в нем окажется, а так дело не пойдет.

— Да, и затраты на частных детективов у тебя немалые, — опять напомнил Дрейк. — Так что за приманку ты имеешь в виду, Перри?

Мейсон повернулся к Делле Стрит.

— Приготовься стенографировать. Я тебе сейчас кое-что продиктую.

Делла Стрит села за свой стол, положила ногу на ногу, достала блокнот и застыла с карандашом в руках.

— Адресуй письмо Джеральду Атвуду. Проверь дату его смерти. Письмо должно быть датировано числом ровно за четыре дня до его смерти. Адресовано ему лично. Итак, начинаем: Уважаемый мистер Атвуд!

Дрейк поставил на стол чашку.

— Что ты задумал, Перри? Письмо мертвецу?

— Да, письмо мертвецу, — подтвердил Мейсон.

— Чего-то я здесь не улавливаю, — прокомментировал Дрейк.

— И до тебя со временем дойдет.

Адвокат снова повернулся к Делле Стрит и продолжил диктовку:

— «В ответ на ваш запрос о том, что составляет действительное завещание, написанное от руки, я хочу сообщить вам, что в штате Калифорния признаются подобные завещания. Оно должно быть полностью написано почерком завещателя, а также подписано и датировано им. (Красная строка.) Для такого завещания свидетели не требуются. (Красная строка.) Однако, следует помнить о нескольких вещах. Во-первых, все завещание должно быть написано почерком завещателя. Это означает, что на листе не должно быть никаких слов, написанных не почерком завещателя. Иначе говоря, если вы, например, пишете на фирменном бланке, вы должны оторвать верх листа, где напечатанаОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com