Дело встревоженной официантки - Страница 43

Изменить размер шрифта:
нг.

Дрейк и Мейсон остались стоять в центре комнаты. Они слышали, как миссис Гудинг ходит по квартире, время от времени повторяя:

— Эдит! Эй-эй-эй! Это Минерва. Где ты, Эдит? С тобой все в порядке?

Через две или три минуты миссис Гудинг вернулась в гостиную.

— Ее здесь нет. Наверное, она ушла.

— Простите, но она не могла этого сделать, — возразил Мейсон. — Напротив входа дежурит наш человек.

— А он узнал бы ее, если бы встретил? — поинтересовалась миссис Гудинг.

— Да.

— Каким образом?

— Он несколько раз видел ее раньше, — объяснил Мейсон бесстрастным тоном. — А черный вход есть?

— Конечно есть. Я не могла допустить, чтобы мои съемщики жили в доме с одним выходом. А если пожар?

— Где он находится?

— Надо спуститься на один пролет по лестнице. Вы окажетесь на аллее. Там есть подъезд к дому.

— А вы смотрели там? — спросил Мейсон.

— Нет, но сейчас схожу. Ждите здесь.

Миссис Гудинг быстрым шагом пересекла комнату. Она вернулась через несколько минут и сообщила:

— Задняя дверь оказалась не заперта. Очевидно, она вышла через черный ход, спустилась с крыльца и…

— И что?

— Ну… — колебалась миссис Гудинг.

— Да? — не отставал Мейсон.

— Иногда она звонит своей подруге — Софии. И эта София приезжает за ней и забирает ее на аллее.

— Почему на аллее?

— Понятия не имею. Я не склонна совать нос в чужие дела. Просто один раз я вышла с черного хода, чтобы выбросить мусор, и увидела, как Эдит Джиллман спускается по черной лестнице, ощупывая палкой дорогу перед собой. На аллее стоял кадиллак с включенным мотором и шофером. Мне показалось, что машина взята напрокат. Эта женщина взбежала на крыльцо, чтобы помочь Эдит спуститься. Я услышала, как Эдит спросила: Как дела, София? И, поверьте, это все, что я уловила. Я и не желала больше ничего слышать. Если она хочет тайно встречаться с кем-то из своих друзей — это ее дело. Меня это не касается.

— Понятно, — медленно произнес Мейсон. — Вы абсолютно уверены, что ее нет в квартире?

— Я только под кровать не заглядывала.

— В таком случае, давайте заглянем, — серьезным тоном предложил Мейсон.

— Боже мой, что ей делать под кроватью?

— Не знаю, — ответил Мейсон. — Но зачем ей было возвращаться домой, заходить с парадного входа, спускаться по черной лестнице и уезжать на взятой напрокат машине?

— Если она так поступила, это ее дело, а не наше.

— Тем не менее, мы обязаны проверить, нет ли ее в квартире.

— Она не стала бы заползать под кровать, — возразила миссис Гудинг.

— Кто-то мог стукнуть ее по голове и затолкать туда тело, — заметил Мейсон.

— Чушь!

— Для вашего сведения, ее подруга София Атвуд, которая тоже жила одна, получила вчера ночью удар по голове. Кто-то вошел в дом, а потом скрылся, оставив миссис Атвуд лежать на полу.

Миссис Гудинг удивленно смотрела на них, не веря своим ушам.

— Вы имеете в виду подругу Эдит Джиллман?

— Не знаю, — ответил Мейсон. — Пытаюсь выяснить. Но у нас есть основания считать, что миссис ДжиллманОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com