Дело встревоженной официантки - Страница 40
Изменить размер шрифта:
ль, — сказал адвокат. — Она ведь может спросить, кто это, а потом нажать на рычаг, отпускающий замок на входной двери, чтобы впустить человека, которого хочет пригласить к себе. А если собирается только немного поговорить — то спуститься и открыть вот это окошечко в двери, и общаться через него.— Или не делать ни того, ни другого и просто тихо сидеть у себя в квартире, — сухо прокомментировал Дрейк. — Как бы ты поступил, если бы ослеп и жил один в большом городе?
Мейсон обдумал слова детектива и ответил:
— Скорее всего, тоже не стал бы открывать дверь.
Мейсон чуть ли не прижался губами к микрофону и закричал:
— Миссис Джиллман! Миссис Джиллман, нам нужно встретиться с вами по важному делу!
Внезапно дверь приоткрылась дюйма на два-три — ровно настолько, насколько позволяла цепочка. Властный, взволнованный женский голос гневно спросил:
— Что здесь происходит? Я — управляющая. Что вам нужно?
— Простите, — извинился Мейсон. — Мы хотели бы встретиться с миссис Джиллман по важному делу. Я думаю, что она дома, но не отвечает на звонок.
— Конечно, не отвечает. Зачем ей? У нее нет друзей, которые могли бы прийти к ней в гости. Зачем ей ходить вниз и вверх по лестнице ради людей, которые хотят обсудить с ней что-то, что ее абсолютно не интересует? Кстати, она слепая и живет одна. А теперь, господа, уходите и прекратите нарушать тишину.
— Простите. Моя фамилия — Мейсон. Я — адвокат.
— Перри Мейсон? — удивилась женщина.
— Да.
— Ничего себе! — воскликнула она.
— А это — Пол Дрейк, — представил Мейсон. — Он вместе со мной занимается одним расследованием.
— Что вы имеете в виду под «расследованием»? — резким тоном спросила женщина. — Он — частный детектив?
— Да, — кивнул Дрейк.
— И что, Бог мой, вам могло понадобиться от миссис Джиллман?
— Мы хотим переговорить с ней. Это жизненно важно.
— Для кого важно — для нее или для вас?
— Может оказаться чрезвычайно важно для нее, — сообщил Мейсон.
— Да, происходит что-то странное и таинственное. Вы ходите взад и вперед по улице, разговаривали вон с тем мужчиной в машине. Кто он?
— Один из помощников мистера Дрейка, — объяснил Мейсон. — Мы считаем, что миссис Джиллман угрожает опасность, и хотели бы предупредить ее.
— Предупредить ее! — голос управляющей стал еще более пронзительным. — А какая польза слепой женщине от предупреждения? Как ей это поможет?
Мейсон молчал.
— Поставьте себя на ее место, — продолжала женщина. — Она совершенно ничего не видит, живет в полной темноте в большом городе. Тут приходите вы двое и сообщаете ей, что она в опасности. Что ей от этого? Если она в опасности, отправляйтесь в полицию.
— Не исключено, что мы сможем ей помочь, — ответил Мейсон. — Например, поставить охранника.
— А кто будет ему платить?
— Мы.
— Понятно, — задумчиво сказала женщина.
— Как нам лучше всего с ней связаться? — спросил Мейсон с обезоруживающей улыбкой.
— Я сама свяжусь с нею для вас.
— Прекрасно. У вас есть ключ?
— МнеОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com