Дело встревоженной официантки - Страница 37

Изменить размер шрифта:
вы были в них. Это совершенно определенно означает, что вы появились в доме и забрали эти туфли перед тем, как заступить на смену. Когда вы туда ездили — сегодня рано утром или вчера поздно вечером?

— Вчера поздно вечером, — призналась Кит Эллис. — О, мистер Мейсон, это ужасно!

— Итак, вчера вечером. Как поздно?

— После вашего отъезда из отеля — где-то через пару часов. Я попыталась заснуть. Я думала о том, что у меня страшно разболятся ноги, если я выйду на работу в черных туфлях. Затем я вдруг вспомнила, что у меня остался ключ от дома, и я решила, что смогу войти, забрать туфли и сразу же уйду — это займет всего несколько минут. Особенно, если тетя София уже легла спать.

— Вам лучше отдать мне этот ключ, Катерина, — заметил Мейсон.

Она открыла сумочку и вручила ключ адвокату.

— А теперь расскажите мне все, что вы сделали, — попросил Мейсон.

— Я использовала часть тех денег, которые вы мне оставили, на такси. Я вызвала машину, а потом попросила таксиста подождать меня у дома. Я открыла дверь своим ключом и вошла. Свет нигде не горел, дом оставался в тишине. Я сняла туфли и в чулках поднялась по лестнице. Я не слышала ни звука.

— Как вы освещали себе дорогу?

— Пробиралась ощупью вверх по ступенькам и по коридору второго этажа до своей комнаты. Там я включила свет, взяла туфли из крокодиловой кожи, эту клетчатую юбку и еще кое-что из одежды, затем выключила свет и опять ощупью добралась до конца коридора, а затем спустилась по лестнице до входной двери. Я находилась в доме не больше трех-четырех минут.

— Вы утверждаете, что большой фонарик ваш?

— Да. Он принадлежал кому-то, кто до меня спал в моей комнате. Я выбросила старые батарейки, вставила новые и пользовалась им по ночам, после того, как тетя София ляжет спать. Мне не требовалось включать свет в коридоре и будить тетю Софию, если приходилось рано вставать. Мистер Мейсон, а вы можете выяснить, как она себя чувствует?

Внезапно открылась дверь в приемную и в кабинет Мейсона вошел лейтенант Трэгг.

— Добрый день, — поздоровался он. — Простите, что захожу без объявлений, но у адвокатов, если я представляюсь, имеется склонность слишком долго заставлять меня ждать в приемной и терять массу времени. Налогоплательщики не хотят, чтобы я попусту тратил свое время, а я не люблю разговаривать с подозреваемыми, которые уже соответствующим образом подготовлены. Из полученного мною описания я делаю вывод, что это — Катерина Эллис. Мне очень жаль, мисс Эллис, но у меня имеется ордер на ваш арест. Я хочу поставить вас в известность, что любое, сделанное вами заявление может быть использовано против вас, от вас не требуется делать никаких заявлений, вы имеете право воспользоваться услугами адвоката на всех стадиях разбирательства.

— А какие ей предъявлены обвинения? — спросил Мейсон.

— Нападение с целью совершения убийства, — с мрачным видом ответил лейтенант Трэгг. — И обвинение может быть изменено. На обвинение в убийстве. Состояние Софии Атвуд ухудшается. СкорееОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com