Дело встревоженной официантки - Страница 35

Изменить размер шрифта:
тся на задании. Когда слепая выйдет, мне нужно знать, куда она направляется. Я хочу раздобыть о ней всю информацию, какую только возможно.

— Мои оперативники считают, что она догадалась, что за ней пристроился «хвост», — сказал Дрейк.

— Почему они так решили? Ведь, наверное, следить за слепой не так…

— Их заметила не женщина, а таксист, — перебил Дрейк. — Иногда шоферы попадаются очень опытные, а этот, определенно, такой. Мои ребята встали с ним в один ряд: один ехал впереди и следил в зеркало заднего обзора, а второй тащился сзади. На протяжении пути они пару раз менялись местами. Это хорошая тактика в подобных случаях. Одна машина пролетает мимо, вторая снижает скорость и отстает. В таком случае объект не догадывается, что за ним установлено наблюдение.

— Но этот таксист догадался?

— Да. То есть, мой оперативник считает, что да, потому что он повернулся и сказал что-то своей пассажирке. Слепая сразу же напряглась и села прямо. Мои парни решили, что водитель заметил хвост и сообщил женщине, что за ней следят.

— Пусть твои люди остаются на работе, — велел Мейсон. — Мы отсюда направимся ко мне в контору. Я хочу, чтобы ты также занялся выяснением, кому принадлежат машины, припаркованные перед «Джиллко».

Дрейк снова сходил к телефону передать указания своим оперативникам, и они с Мейсоном в задумчивости поехали в адвокатскую контору.

Адвокат вошел в свой кабинет и обратился к секретарше:

— Делла, позвони, пожалуйста, Келси Мэдисону в ресторан «На перекрестке у Мэдисона», — попросил Мейсон. — Я хочу поговорить с ним об официантке.

Через минуту Делла Стрит кивнула адвокату и сообщила:

— Мистер Мэдисон на проводе, шеф.

Мейсон поднял трубку и сказал:

— Привет, Келси. Как дела?

— Как обычно. Сумасшедший обеденный час закончился. Скоро начнется наплыв посетителей в бар, а потом уже народ пойдет ужинать.

— У тебя работает официантка по имени Катерина Эллис, — продолжал адвокат. — Я хотел бы с ней поговорить. Ты сможешь отпустить ее на часок? Пока у вас относительно спокойно до начала ужина.

— Для тебя я готов на все, — ответил Мэдисон. — Куда мне ее направить?

— Ко мне в контору.

— Пришлю.

— Это не доставит тебе неудобств?

— Нет, что ты. Сейчас у нее мало народу… Эй, а она, случайно, не та официантка, что обслуживала тебя пару дней назад?

— Все правильно.

Внезапно тон Мэдисона изменился.

— Она тебе что-нибудь предлагала, Перри? Или домогалась тебя?

— Нет, — ответил Мейсон. — Я домогался ее.

Мэдисон расхохотался.

— Тогда все в порядке. Это прерогатива клиента. Я скажу ей, чтобы ехала к тебе.

— Спасибо, — поблагодарил адвокат.

Мейсон повесил трубку, встал, подошел к окну и задумчиво уставился на улицу внизу.

— Ты уверена насчет обуви? — наконец спросил он секретаршу.

— Да, — кивнула она.

— Все, что ты слышишь, работая у меня секретарем, — конфиденциально. То, что ты видишь своими глазами, — другое дело. Ты становишься свидетельницей. То, что ты заметила, — доказательства.Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com