Дело подстерегающего волка - Страница 103

Изменить размер шрифта:
чиво потер подбородок.

— Ну, теперь… уж если об этом говорить… — сказал он, — конечно… женщина на фотографии была похожа на… ну, выглядела точно, как та, кого я видел выходящей из машины. Это потому, что мисс Элвуд и обвиняемая очень похожи друг на друга, а фотография была с такой хитрой точки…

— Это была фотография Мадж Элвуд?

— По этому поводу у меня нет никаких сомнений.

— И она была похожа на ту, которую вы видели около машины?

— Очень похожа.

— И затем, когда вы увидели Мадж Элвуд, то почувствовали уверенность в том, что именно это лицо было изображено на фотографии?

— По этой причине я и опознал ее.

— Но теперь вы готовы под присягой показать суду, что видели выходящей из машины не Мадж Элвуд. Думайте внимательно, мистер Хенли. Это не попытка поймать вас в ловушку. Это просто попытка со стороны суда узнать правду.

Хенли закрыл глаза, стараясь сосредоточиться. Кончиками пальцев он продолжал гладить подбородок и нижнюю челюсть.

— Хорошо, — начал он после паузы. — Мне сказали, чтобы я не разрешил Перри Мейсону одурачить себя, и я не намерен ему это позволить. Но, конечно, ваша честь, если вы просите меня вернуться к тому моменту, то когда мне показали фотографию Мадж Элвуд… ну, я подумал, что это та самая женщина. Потом, когда я увидел Мадж Элвуд… конечно, в какой-то степени эта мысль была мне подсказана… ну, когда я увидел ее, то подумал, что это была действительно та самая женщина.

— А теперь вы так не думаете?

— Ну, теперь, — сказал Хенли, — ситуация совсем другая. Я посмотрел на обвиняемую и подумал, что она и есть та женщина, но ведь, конечно, я видел и ее фотографию тоже.

— Забудьте обо всем, что связано с фотографиями, — попросил судья Бэйтон. — Постарайтесь мысленно вернуться назад. Постарайтесь восстановить перед глазами картину женщины, выходящей из машины. Это была Мадж Элвуд или обвиняемая по делу?

Джером Хенли внимательно посмотрел на судью, а потом вдруг выпалил:

— Если вы так ставите вопрос, ваша честь, то я не знаю. Когда я в первый раз увидел Мадж Элвуд, я был совершенно уверен, что это она. Потом я был уверен, что это обвиняемая, но когда вы все излагаете таким образом, когда вы ставите меня перед таким решением, то я просто не знаю…

— Это все, — сказал судья Бэйтон. — Теперь, если адвокаты обеих сторон хотят задать вопросы, — пожалуйста. Но насколько это касается суда, то свидетель произвел уверенное опознание Мадж Элвуд. Он сделал это при таких обстоятельствах, что произвел на суд впечатление. Теперь он говорит, что не знает. Итак, адвокаты обеих сторон хотят задавать вопросы?

— У меня вопросов нет, — сказал Мейсон. Гамильтон Бюргер и Карсон провели небольшую конференцию шепотом, потом Гамильтон Бюргер сказал:

— Вопросов нет, ваша честь.

— У меня есть еще один вопрос к лейтенанту Трэггу, — сказал Мейсон. — Вам не нужно выходить на свидетельское место, лейтенант. Вы можете ответить со своего места в зале заседаний. Среди других вещей, которые вы не упомянули в ваших показаниях,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com