Дело мифических обезьян - Страница 52

Изменить размер шрифта:
его романа?

Она заразительно рассмеялась.

— Это равносильно тому, что спросить у коммивояжера, есть ли у него образцы, которые он рекламирует.

— Я хотел бы взглянуть на эту книгу. Мисс Мид задумчиво посмотрела на него, потом сказала:

— И ради этого вы проделали такой долгий путь? Какое-то мгновение она помедлила, потом подошла к полке и взяла с нее книгу. Протянув ее Мейсону, она осталась стоять около него.

— Ого! — воскликнула она, видя, как тот внимательно изучает фото. — Так вот что вас интересует? Это уже лучше. Здорово получились ножки, не правда ли?

— Весьма оригинальный шарфик, — заметил Мейсон. — Если не ошибаюсь, на нем вытканы обезьянки?

— Да. Этот шарфик я привезла из Японии. На нем изображены три маленькие обезьянки, которые не желают видеть зло, не хотят слышать о нем и не хотят о зле говорить.

Она снова рассмеялась и сказала:

— А я вот считаю, что писательница, наоборот, должна все видеть, все слышать и обо всем говорить. Во всяком случае, не бояться зла.

— Меня очень интересует этот шарфик, — сказал Мейсон. — И я хотел бы посмотреть на него.

— Зачем?

— Меня интересуют кое-какие детали, связанные с этим шарфиком. Может быть… Короче говоря, я хочу приобрести точно такой же, вот и хочу на него посмотреть.

Мовис Мид покачала головой.

— Другого такого все равно не купить. Во всяком случае, в нашей стране. Я же вам сказала, что привезла его из Японии. Да и там я нашла его случайно в одном магазине. Он настолько мне понравился, что я его купила.

— Вы серьезно считаете, что второго такого не найти?

Она покачала головой.

— В таком случае мне еще больше хочется его увидеть.

— О Боже, до чего вы настойчивы! Вы всегда добиваетесь от женщин того, чего вам хочется?

— Я редко их о чем-нибудь прошу, мисс Мид, — скромно ответил адвокат.

— Ну хорошо, сейчас я вам его покажу. Посидите минуточку.

Она встала и скрылась в дверях спальни. Мейсон остался на своем месте. Через какое-то время он закурил. Потом вдруг ему показалось, что из спальни доносится мужской голос.

Наконец она вернулась в гостиную.

— Надеюсь, мистер Мейсон, что вы на меня не очень обидитесь, но я не смогла его найти. Как-нибудь в другой раз. Вы же знаете, что у меня творилось сегодня, словно смерч пронесся по всей квартире. И пощадил он только комнату Глэдис Дойл.

Мейсон кивнул.

— Как вы думаете, почему это незваный гость не заглядывал к Глэдис? — задумчиво спросила она.

— Я еще не вполне уверен, что это так, мисс Мид.

— Что вы имеете в виду?

— Я считаю, что человек, побывавший у вас, искал КАКУЮ-ТО ОПРЕДЕЛЕННУЮ ВЕЩЬ, при этом он страшно спешил. И ему просто не хватило времени сделать все это аккуратно и незаметно. Он или она вывалили из ящиков и шкафов все, просмотрели все бумаги и просто швырнули их на пол. Времени на скрупулезный и последовательный обыск у этой личности не было.

— Ну и что же случилось, когда эта личность вошла в комнату Глэдис?

— Тут можно предположить всякое. Вы же сами сказалиОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com