Дело мифических обезьян - Страница 50

Изменить размер шрифта:
его друга лейтенанта Трэгга. Он не считает необходимым заранее предупреждать о своем визите. По их мнению, действуя неожиданно, они лишают подозреваемого возможности привести свои мысли в порядок или связаться с адвокатом. Поэтому они прут напролом, будь то особняк, частная квартира или же роскошные апартаменты на верхнем этаже небоскреба.

— Значит, ты вознамерился проникнуть в ночное время в апартаменты мисс Мид под видом полицейского офицера? — решил уточнить Дрейк.

— У меня и мысли такой не было, — рассмеялся Мейсон. — Я просто пройду мимо портье, не слишком быстро и не слишком медленно, с видом человека, выполняющего свой долг и имеющего полное право в ночное время входить в частный дом. Могу поспорить, что меня никто не остановит. Выдавать же себя за полицейского — уголовно наказуемое деяние. Но подражать манерам и привычкам полиции никому не возбраняется… Так что я поднимусь к ней, ну, а там видно будет… Буду действовать по обстановке.

— Но она наверняка уже спит! — все еще сомневалась Делла.

Мейсон сунул руку в карман.

— Пол, оставляю тебе на сохранение шарфик и коробку с патронами. Помни, что нам, возможно, придется представлять их в качестве вещественных доказательств, чтобы замкнуть цепь расследования. Так что возьми это с собой, запри в сейф, ну и… Дрейк угрюмо покачал головой.

— Нет, Перри. Я согласился на то, чтобы ты взял их, однако я ни за что сам к ним не прикоснусь. А уж о том, чтобы спрятать их у себя, и речи быть не может!

— Что так?

— И ты меня еще спрашиваешь? — взорвался Дрейк. — Ведь это наверняка улики, весьма веские вещественные доказательства, а мы забираем их себе, скрываем от полиции! Это все…

— Кого же эти доказательства уличают? — спросил Мейсон.

— Преступника, разумеется!

— Мы этого еще не знаем.

— Пусть так. Но они все равно дают возможность сделать известные предположения…

— А ты не считаешь, что было бы лучше сначала выяснить, являются ли эти вещи действительно уликами, а только потом уже передавать их полиции?

— Ты все выворачиваешь наизнанку, Перри, — сказал Дрейк.

— О том, что эти вещи находятся у нас, знаем только мы четверо: ты, я, Делла и Келтон.

— Четверо в подобных случаях — это уже перебор. Мы играем с огнем, Перри. Я не сомневаюсь, что у тебя есть свои, весьма веские соображения на этот счет, ты рассчитываешь добраться до истины. Во всяком случае, надеешься на это. Но предположим, что полиция узнает про эти вещи до того, как мы сообщим им о них. Что тогда?

— Тогда мы попадем в чертовски затруднительное положение, — ухмыльнулся адвокат.

— Вот именно, Перри, «Затруднительное положение» — это еще мягко сказано. И я совсем не хочу попадать в это положение! Так что держи эти вещи при себе, Перри!

— Давайте их мне, шеф! — предложила Делла.

С минуту Мейсон оставался в нерешительности, потом протянул пакет ей.

— Мне не хочется впутывать тебя в эту историю, Делла, но мне нельзя брать эти вещи к мисс Мид. Меня могут обвинить в краже шарфика, или что-нибудьОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com