Дело мифических обезьян - Страница 30

Изменить размер шрифта:
юбезно сказал Трэгг. — Мистер Мейсон — настоящий джентльмен и против воли дамы не станет навязывать ей свое общество… Пошли, Перри!

Мовис Мид проводила их до порога и захлопнула за ними дверь. Они ясно слышали, как засов задвижки вошел в паз. В ожидании лифта Трэгг задумчиво сказал:

— Похоже, что вся ее невероятная усталость — от того телефонного звонка. Лично у меня он не выходит из головы…

— А у меня из головы не выходит телефонный звонок, адресованный вам.

Трэгг усмехнулся:

— Что, я тоже кажусь расстроенным?

— Я бы не сказал… Скорее — задумчивым.

— Я всегда задумчив, а когда в деле участвуете вы, Мейсон, я становлюсь задумчивым вдвойне. Или даже втройне!

Глава 7

Перри Мейсон открыл дверь в свой кабинет, Делла Стрит, сидевшая у телефона, тут же вскочила:

— Как хорошо, что вы пришли, шеф!

— Что случилось?

— Все это время я висела на телефоне. Мовис Мид сообщила мне, что вы уже ушли от нее, и я не представляла, где вас искать. Она сказала, что вы ушли с лейтенантом Трэггом.

— Надеюсь, ему ты не звонила?

— Нет, конечно. Я звонила вам домой, в гараж, на бензоколонку, где вы обычно заправляетесь, на стоянку.

— Я просто угодил в пробку, — объяснил он. — Но что за спешка? Что-нибудь случилось?

— У Пола Дрейка есть новости по поводу трупа. Он просил позвонить ему, как только вы придете. Сейчас я вас с ним соединю.

Делла набрала номер Дрейка:

— Пол, он пришел… вот только что… И, кладя трубку, сказала Мейсону:

— Он сейчас придет.

— Как же ему удалось опознать труп? — заинтересованно спросил Мейсон. — Он что, опередил полицию?

— Видимо, да. Во всяком случае, он на это надеется. Вот почему такая спешка. Он не знает, захотите ли вы поделиться этой информацией с полицией.

Мейсон задумался:

— Никак не могу понять, как Полу это удалось! Да еще так, что даже полиция еще ничего не пронюхала… Конечно, если…

Он не договорил: раздался условный стук, и Делла впустила Дрейка.

Отбросив свою обычную безмятежность, Дрейк сразу же заговорил сухо и деловито, присев на край стола:

— Мне кажется, я знаю, чей труп обнаружен в коттедже, Перри.

— Давай рассказывай.

— Это Джо Мэнли, полное имя Джозеф Гановер Мэнли. Но друзья зовут его просто Джо. Он живет в бунгало на Рингболт-авеню, 1220 и часто проводит время в коттедже на склоне каньона Пайн-Глен… Во всяком случае, последние несколько месяцев.

— А зачем, имея дом на Рингболт-авеню, он так часто бывает в том коттедже? — спросил Мейсон.

— Это мне еще предстоит выяснить. Скорее всего тут замешана женщина.

— Наверняка, — засмеялся Мейсон. — Лично я уверен, что в данном деле замешаны две женщины. Ладно, Пол, поехали…

— На твоей машине или на моей?

— На моей.

— Деллу возьмем?

Мейсон задумался. Делла перехватила его взгляд и быстро закивала.

— Ладно, — улыбнулся адвокат. — Захвати на всякий случай портфель и пару чистых блокнотов. И имей в виду, что неизвестно, где и когда нам удастся перекусить.

— Ради такого случая, шеф,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com