Дело о девушке с календаря - Страница 93
Изменить размер шрифта:
Бюргер. — Вы проводили инвентаризацию после каждой кражи?— Да, сэр.
— А раз так, то вы обнаружили отсутствие пистолета непосредственно после одной из этих краж?
— Нет, сэр.
— Это все, — сказал Гамильтон Бюргер. Мейсон улыбнулся:
— А было ли установлено во время этих инвентаризаций, что пистолет лежит на месте?
— Нет, сэр, не было. Как я уже говорил, в записях по поводу этого пистолета что-то упущено. Я сам не могу понять точно, что произошло, но одно знаю твердо: пистолет не был продан через продавца.
— У меня все.
— Когда вы обнаружили его пропажу, обвиняемая работала у вас? — спросил Бюргер.
— Да.
— Больше вопросов нет.
— Мистер Деннисон может быть свободным, — сказал Бюргер. — Я вызываю Франка Ферни и должен заявить суду, что в какой-то степени мистер Ферни дает показания вопреки своему желанию. Насколько я понимаю, он всеми силами старается выгородить обвиняемую…
Мейсон встал.
— И возможно, мне придется задавать наводящие вопросы, — продолжал Бюргер, — для того, чтобы услышать правду. Я думаю, этот свидетель…
— Одну минуту, — вмешался Эрвуд. — Мистер Мейсон, вы хотели заявить возражение?
— Да, ваша честь. По-моему, окружной прокурор должен задавать наводящие вопросы, лишь если выяснится, что свидетель настроен враждебно. В настоящий момент я не нахожу, что у обвинения есть основания произносить подобную вступительную речь, которая, очевидно, имеет цель возбудить симпатии к свидетелю.
— Суд думает, что защитник прав, мистер Бюргер. Не задавайте наводящих вопросов.
— Хорошо. Вас зовут Франк Ферни? — Бюргер повернулся к свидетелю.
— Да, сэр.
— Вы работали у Меридита Бордена к моменту его смерти?
— Да.
— Теперь вспомните вечер, когда был убит Меридит Борден, то есть вечер восьмого числа. Находились ли вы тогда в доме Меридита Бордена?
— Да, сэр.
— Примерно в какое время?
— Одну минуту, — поднялся Мейсон. — С разрешения суда, именно здесь я хочу заявить возражение и просить, чтобы свидетелю дали указание не отвечать ни на какие вопросы, касающиеся того, что произошло вечером восьмого числа.
— На каком основании? — удивился Эрвуд.
— На том основании, что свидетель и обвиняемая связаны супружескими узами, и следовательно, мужа без согласия жены не могут спрашивать ни о чем, что было бы в ее интересах или наоборот.
— Минутку, — попросил Бюргер. — Сейчас все выяснится. Вы женаты на обвиняемой, мистер Ферни?
— Нет, сэр.
Ядовитая улыбка Бюргера была адресована Перри Мейсону.
— Ваша честь, могу я задать свидетелю вопрос по этому поводу? — спросил Мейсон.
— Только по этому поводу, — разрешил судья.
— Вы были женаты на обвиняемой?
— Да, сэр.
— Когда?
— Примерно три года назад.
— Потом вы разъехались и какое-то время жили врозь?
— Да, сэр.
— Как долго?
— Около восемнадцати месяцев.
— А теперь вы развелись с обвиняемой?
— Да, сэр.
— Когда был оформлен развод?
— Вчера.
— Где?
— В Рино, штат Невада.
— Значит, вы летали в Рино,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com