Дело о девушке с календаря - Страница 73
Изменить размер шрифта:
уху сложенную ладонь, чтобы не пропустить ни единого слова. За столом обвинения Сэм Дру и Гамильтон Бюргер тихо разговаривали о чем-то. Выражение лиц у них было далеко не радостным.— Ну, — продолжала Лоретта Харпер, — первая мысль, которая пришла мне в голову, была…
Мейсон поднял руку, но судья опередил его.
— Ваши мысли, — сказал он, — нам не интересны. Мы хотим знать, что вы сделали.
— Я встала и некоторое время постояла, а потом увидела, что приближается мистер Анслей с фонариком в руках. Однако фонарик светил очень слабо, просто давал красноватый отблеск, поэтому почти ничего не было видно.
— Когда вы сказали, что увидели, как приближается мистер Анслей, — спросил Мейсон, — вы имели в виду обвиняемого по этому делу?
— Да, сэр.
— Что сделал мистер Анслей?
— Он обошел вокруг машины, и в этот момент я увидела Дон Меннинг, лежавшую около машины. Она была без сознания.
— Что случилось потом?
— Мистер Анслей только хотел нагнуться и рассмотреть ее, как фонарик совсем погас, и он отбросил его.
— Вы видели, как он бросил фонарик?
— Я видела, как он махнул рукой. Конечно, я видела все смутно, ведь было достаточно темно, но это я разглядела. Кроме того, я заметила блеск на металлическом корпусе фонарика, когда мистер Анслей бросал его, а потом услышала, как фонарик ударился о землю. — Лоретта Харпер замолчала, как бы вспоминая.
— Продолжайте.
— Мистер Анслей двинулся к дому. Я подумала, что он собирается…
— Не надо говорить о том, что вы думали, — прервал Мейсон. — Нас интересует только то, что вы делали.
— Хорошо. Я схватила Дон Меннинг за ноги и протащила ее по мокрой траве… не знаю, футов пятнадцать-двадцать, во всяком случае, почти до стены.
— Что потом?
— Потом я легла на землю там, где лежала Дон Меннинг, сбила на себе платье так, как было у нее, будто это я проехала по траве, приняла ту же позу, в которой лежала она, и позвала на помощь.
— Дальше?
— Немного подождав, я снова закричала: «Помогите!»
— Ну?
— Потом я услышала приближающиеся шаги. Мистер Анслей возвращался. Именно этого я и хотела.
— Продолжайте. Что вы сделали?
— Я подождала, затем выпрямилась, одернула юбку и попросила его помочь мне подняться.
— А он?
— Он подал мне руку, и я встала на ноги. Анслей хотел знать, не пострадала ли я, и я сказала, что нет. Он предложил отвезти меня домой.
— А где в это время была Дон Меннинг? — спросил Мейсон.
— Дон Меннинг, — ответила свидетельница со злобой, пришла в сознание, нашла пистолет и ушла.
— Минутку, минутку, — прервал ее Гамильтон Бюргер. — С разрешения суда, мы утверждаем, что в данный момент свидетельница показывает то, о чем ей ничего не известно.
— Вы видели своими глазами, как Дон Меннинг нашла пистолет? — спросил судья.
— Нет, сэр. Но наверняка все так и было. Когда я встала, то она уже не лежала на том месте. Она пришла в себя и…
— Подождите, — судья поднял руку. — Мисс Харпер, вы должны понять, что можете давать показания только о том,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com