Дело о счастливом неудачнике - Страница 53

Изменить размер шрифта:
с домой?

— Конечно, я этого не знаю.

— Хорошо. Я получил от вас ту информацию, что хотел. Теперь никому не говорите ни слова.

— Что дальше, мистер Мейсон? Судья меня отпустит?

— Не думаю.

— Мистер Мейсон, как вы считаете, я… я мог убить того человека? Я мог кого-то убить?

— Не представляю, — ответил адвокат. — Кто-то достал из шкафчика, стоявшего у вас в спальне, пистолет, застрелил человека, заменил патроны и вернул оружие на место.

— Я не могу понять… — начал Тед Балфур. — Я… я надеюсь, что больше не выходил из дома.

— Если вы это и сделали, то навряд ли взяли бы с собой пистолет, — заметил Мейсон.

Молодой человек молчал.

— Так, значит, могли взять? — резким тоном спросил Мейсон.

— Не знаю.

— У вас было с собой оружие в тот вечер?

— Да, именно тот пистолет лежал в «бардачке».

— Черт побери! — воскликнул адвокат.

Балфур кивнул.

— А теперь объясните мне, почему он там лежал?

— Я боялся.

— Чего?

— Я играл… в карты. Я слишком глубоко завяз. Я набрал долгов. Мне угрожали. Они собирались прислать человека за деньгами. Вы понимаете, что это означает, мистер Мейсон, когда они присылают человека за деньгами. В первый раз тебя просто бьют. Потом… ну, в общем, все равно надо платить.

Мейсон с раздражением и гневом смотрел на молодого человека.

— Почему, черт возьми, вы мне раньше об этом не сказали?

— Мне было стыдно.

— Вы признались полицейским, что у вас в машине находился пистолет двадцать второго калибра?

Балфур покачал головой.

— А о карточном долге?

— Нет.

— А говорили что-нибудь о лишних милях на спидометре или о том, что ключ от машины нашли у себя в кармане брюк?

— Нет.

— Когда вы достали пистолет из «бардачка» и положили обратно в шкафчик в спальне?

— Не знаю. Хотел бы знать. Это еще один повод считать, что я брал машину после того, как Марилин Кейт привезла меня домой. На следующее утро пистолет лежал на своем обычном месте в шкафчике. Марилин, определенно, не стала бы доставать его из «бардачка». Даже, если бы она это сделала, она все равно не знала, где он хранится. Он оказался именно на том месте, где всегда.

Мейсон нахмурился.

— Да, вы очень глубоко завязли, — заметил адвокат.

— Я понимаю.

— Ладно. Не говорите ни слова. Никому. Не отвечайте ни на какие вопросы, о чем бы вас не спрашивала полиция. Скорее всего, они не будут больше вас мучить. Но если, все-таки, станут, отсылайте их ко мне. Заявляйте, что я — ваш адвокат и велел вам молчать.

— Значит, вы не считаете, что судья выпустит меня на свободу после обсуждения этого поднятого вами технического вопроса?

Мейсон покачал головой.

— Он борется между своим пониманием права и совестью. Он вас не выпустит.

— Тогда почему вы поднимали этот вопрос?

— Чтобы испугать представителей окружной прокуратуры, — объяснил Мейсон. — Теперь они знают, что в колеса вставлена палка и механизм в любой момент может застопориться. Наберитесь мужества, Тед. Вам предстоит тяжкое испытание.

— Я выдержу,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com