Дело о счастливом неудачнике - Страница 38

Изменить размер шрифта:
о труп, — объяснил Мейсон. — Он зарегистрировался в мотеле «Берлога». Его убили.

— Каким образом?

— Пустили пулю в голову.

— Они уверены?

— Пуля все еще оставалась в черепной коробке, когда тело эксгумировали.

— О! — только и смогла сказать она.

Миссис Балфур взлетела по широкой дубовой лестнице и поспешила по коридору к угловой комнате. Она распахнула дверь в просторную спальню.

— Вот комната Теда, — сообщила миссис Балфур.

Мейсон оглядел фотографии в рамках, висевшие на стене: армейские снимки, снимки во время учебы в колледже, встречи старых друзей. Также на стену были приклеены фотографии кинозвезд и каких-то красоток, вырезанные из журналов. Фотографии девушек крепились по бокам огромного зеркала.

В одном углу комнаты стоял шкафчик со стеклянными дверцами, в котором хранилось оружие. В другом углу — разнообразные клюшки для игры в гольф и две теннисные ракетки в чехлах.

Мейсон попробовал дверцы шкафа. Они оказались закрыты.

— У вас есть ключ? — обратился он к миссис Балфур.

Она покачала головой.

— Я практически ничего не могу сказать вам об этой комнате, мистер Мейсон. Если шкафчик закрыт, то единственный ключ находится у Теда.

Мейсон с минуту изучал замок, потом открыл перочинный нож и попытался ввести кончик лезвия в щель между дверцами. Ему это удалось и он начал вдвигать язычок в замок на столько, на сколько это было возможно.

— Надо, чтобы что-то держало язычок, — через какое-то время сказал адвокат.

— Пилка для ногтей подойдет? — спросила Делла Стрит, доставая ее из сумочки.

— Наверное, да.

Мейсон придержал язычок пилкой и переставил нож, затем продолжал вдвигать язычок в замок. Через пару минут послышался щелчок и дверца распахнулась.

Мейсон быстро осмотрел малокалиберные винтовки, не обращая никакого внимания на крупнокалиберные и дробовики.

— Итак? — спросила миссис Балфур после того, как Мейсон понюхал все стволы.

— Похоже, что ни из одного из них в последнее время не стреляли, — решил Мейсон. — Конечно, их могли и почистить.

Адвокат открыл выдвигающийся ящик в котором лежало с полдюжины револьверов и пистолетов. Мейсон взял в руки один из них, двадцать второго калибра, и понюхал конец ствола с задумчивым видом.

— Ну? — снова спросила миссис Балфур.

— Может, и этот, — сказал Мейсон.

Он вернул оружие обратно в ящик, задвинул его и закрыл стеклянные дверцы. Замок щелкнул.

Мейсон заглянул в выложенную кафелем ванную, перебрал аптечку, вернулся в комнату и осмотрел шкаф, в котором висело множество различных костюмов.

— Вечером девятнадцатого сентября устраивалась вечеринка в честь вашего мужа и вас перед вашим отъездом? — уточнил Мейсон.

Миссис Балфур кивнула.

— Именно там Тед…

— Почувствовал себя плохо, — перебила она адвоката уверенным голосом.

— Почувствовал себя плохо, — подтвердил Мейсон. — А вы случайно не помните, во что он тогда был одет?

Миссис Балфур покачала головой.

— Нет, к сожалению, нет.

— Требовалось какое-то соблюдениеОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com