Дело о счастливом неудачнике - Страница 27

Изменить размер шрифта:

Мейсон в раздражении нахмурился.

— Хорошо, хорошо, — быстро заговорила она. — Мне чужд снобизм. Учтите, мистер Мейсон, я тоже не из высшего света, но сама добралась до верха, и, хочу вам признаться, это был долгий подъем. И не забывайте также, мистер Мейсон, что в данном случае вы работаете на меня.

— Черта с два, — ответил Мейсон. — Вы платите по счету, но работаю я на своего клиента.

— Не сердитесь. — Она сверкнула зубами в ослепительной улыбке, пытаясь разрядить обстановку. — Я заставила Теда выписать чек, чтобы полностью расплатиться с Хоуландом, и объяснила мистеру Хоуланду, что мы с мистером Гатри Балфуром предпочли бы дальнейшее решение всех юридических вопросов, связанных с делом, мистером Перри Мейсоном.

— Что вам ответил Хоуланд?

— Он откинул голову назад, расхохотался и сказал: «Я хотел бы узнать одну вещь, миссис Балфур, а именно, когда вы вернулись из Мексики?» Я заявила, что не уверена, что это его вообще касается, но я не держу это в секрете — я прилетела на самолете, который приземлился в ноль тридцать. Хоуланд снова засмеялся и добавил, что что если бы я вернулась на сутки раньше, то он уверен, что ему вообще бы не представилось возможности выступать в качестве адвоката Теда.

— Он расстроился? — поинтересовался Мейсон.

— Как раз наоборот, он был в хорошем настроении. Он сказал, что его обязанности, как адвоката Теда Балфура, выполнены, дело закрыто, и что если мистер Мейсон знает о деле столько же, сколько сам Хоуланд, то мистер Мейсон поймет, что выбранная стратегия оказалась блестящей и Хоуланд все сделал правильно от начала до конца.

— А он не уточнял, в каком отношении его стратегия оказалась блестящей? — спросил Мейсон.

— Нет. Но он передал для вас письмо.

— Правда? — удивился Мейсон.

Миссис Балфур достала из сумочки сложенный листок бумаги, развернула и протянула через стол адвокату. Письмо было адресовано Перри Мейсону.

«Мой дорогой коллега!

Теперь я увидел свет в конце тоннеля. Надеюсь, что вы не зря потратили время, проведенное в зале суда. Не волнуйтесь. Я на вас не в обиде и не испытываю к вам никакой враждебности. Желаю вам успеха. Я считаю себя полностью освобожденным от каких-либо обязанностей в деле по обвинению Теда Балфура. Я полностью удовлетворен не только полученной компенсацией за мой труд, но и результатами, и выбранной стратегией. С этого момента семья Балфуров — ваша. Они считают меня грубоватым, а я их — неблагодарными во всем, кроме финансовой стороны вопроса. Могу заверить, что в этом отношении — я имею в виду свой гонорар — со мной все улажено, так что считайте себя правомочным браться за это дело таким образом, как вы считаете наиболее подходящим. Только не забывайте, что всегда полезно вначале измерить температуру воды, и лишь потом начинать раскачивать лодку.
С наилучшими пожеланиями, Мортимер Дин Хоуланд.»

— Очень интересное письмо, — заметил Мейсон, возвращая его миссис Балфур.

— Правда? — холодно сказала она, прочитав его.

Она протянула листок обратноОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com