Дело о счастливом неудачнике - Страница 16
Изменить размер шрифта:
— Это Перри Мейсон, адвокат?
— Да.
Казалось, возбуждение на другом конце провода еще усилилось.
— Мистер Мейсон, это Гатри Балфур. Я только что приехал с территории бывших индийских поселений племени тарахумаре. Я должен возвращаться в свой базовый лагерь. По почте, приходящей на мое имя сюда в Тихуану, я получил тревожные новости. Похоже, что мой племянник Теодор Балфур обвиняется в непредумышленном убийстве — он кого-то сбил на своей машине. Вы должны были обо мне слышать, мистер Мейсон. Я уверен, что вы знаете о промышленной империи «Балфур Аллайд Ассошиэйтс.». Наши инвестиции размещены по всему миру…
— Да, я слышал о вас, — перебил Мейсон. — Дело по обвинению вашего племянника сегодня рассматривалось в суде.
Голос на другом конце провода внезапно стал срываться от волнения.
— Какой вынесен вердикт?
— Насколько мне известно, присяжные пока не приняли никакого решения.
— Сейчас уже поздно что-нибудь сделать?
— Я думаю, что, скорее всего, присяжные не придут к единому мнению. Почему вы спрашиваете?
— Мистер Мейсон, это крайне важно! Вы даже не представляете, как важно! Моего племянника ни в коем случае не должны ни в чем обвинить!
— Не исключено, что он будет осужден условно, — ответил Мейсон. — В деле есть ряд фактов, благодаря которым оно представляется несколько странным. Имеются кое-какие несоответствия…
— Конечно, там имеются несоответствия! Неужели вы не понимаете? Это инсценированный процесс! Факты подтасованы. Все было сделано с вполне определенной целью. Мистер Мейсон, мне отсюда не вырваться, поскольку я — член археологической экспедиции чрезвычайной важности. У нас возникли кое-какие трудности, мешают случайности, но я играю по-крупному. Ставки очень высоки. Я… Послушайте, мистер Мейсон, я сегодня вечером посажу свою жену на ночной самолет. Она пересядет на другой самолет в Эль-Пасо и будет у вас в конторе утром. Во сколько вы открываетесь?
— В девять. Я прихожу между девятью и десятью часами.
— Пожалуйста, мистер Мейсон, запишите мою жену на девять утра. Я прослежу, чтобы вам был выплачен достойный гонорар. Я проверю, чтобы…
— Вашего племянника представляет Мортимер Дин Хоуланд, — перебил Мейсон.
— Хоуланд! — воскликнули на другом конце провода. — Этот крикливый пустозвон, пытающийся нагнать на всех страх! Он только среднесортный адвокат с громким голосом. Для решения этого дела нужны мозги, мистер Мейсон. Это… Я не в состоянии объяснить. Вы примете мою жену завтра в девять утра?
— Хорошо, — согласился Мейсон. — Однако, я должен вас предупредить, что могу оказаться несвободен, чтобы выполнить то, что вы от меня хотите.
— Почему?
— У меня есть другая связь с этим делом, которая, не исключено, приведет к конфликту интересов. Пока я не заявляю это со всей определенностью, но… По крайней мере, с вашей женой я переговорю.
— Завтра в девять.
— Да.
— Большое спасибо.
Мейсон повесил трубку.
— Да, похоже, что мы все глубже и глубже залезаем на сковородку, — сказал он ДеллеОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com