Дело о хитроумной ловушке - Страница 83
Изменить размер шрифта:
ый перерыв.— Что случилось? — прошептал Конвэй. — Кажется, они завязли в болоте?
— Они волнуются, — прошептал ему Мейсон. — Не раскрывайте рта.
Вернулись присяжные заседатели. Мейсон подошел к Полу Дрейку, Делле Стрит и Миртл Ламар — девушке-лифтерше.
Миртл Ламар перестала жевать жвачку и улыбнулась Мейсону.
— Привет, большой парнишка! — сказала она.
— Как дела? — спросил Мейсон.
— С утра что-то скучновато, — сказала она. — Зачем мне прислали повестку в суд? Я сегодня вечером заступаю на дежурство и хотела бы как следует отоспаться.
— По твоему виду этого не скажешь, — сделал комплимент Мейсон.
— Ну ладно, — согласилась она погодя. Дрейк взял ее руку в свою:
— Мы позаботимся о тебе. Все будет хорошо, не волнуйся.
— Ты не знаешь управляющего отелем «Рэдферн». Женщины у него всегда должны быть готовы к тому, что он от них может отделаться в любую минуту. Он обожает их выгонять. И вышвырнет меня так же легко, как смахивает крошки хлеба со стола.
— Но ты-то, конечно, не смахиваешь крошки хлеба. Ты аккуратно сметаешь их серебряным совочком, — предположил Дрейк.
— Проклятая твоя манера издеваться, — сказала Миртл.
— Пошли, — произнес Мейсон. — Пора.
— Но куда?
— Нам нужно нанести визит.
— Мое лицо… — спохватилась она. — Я кошмарно выгляжу. Мне нужно привести себя в порядок.
— Еще успеешь. Мы дадим тебе на это время.
— Отлично, ловлю вас на слове.
Мейсон повел их к лифту. Они спустились вниз, сели в его машину и поехали. Мейсон вел осторожно, но умело.
— Куда? — спросил Дрейк. Мейсон взглянул на часы.
— Недалеко.
Мейсон остановил машину напротив дома Евангелины Фаррелл и позвонил ей из автомата.
Когда она сняла трубку, адвокат сказал:
— Миссис Фаррелл, я хочу встретиться с вами по делу чрезвычайной важности.
— Но я не одета.
— Так наденьте что-нибудь. Я должен ехать обратно в суд и сейчас поднимусь.
— Это очень важно?
— Очень!
— Это по тому делу?
— Да.
— Поднимайтесь.
Мейсон кивнул своим спутникам. Они вошли в лифт. Миссис Фаррелл открыла дверь и удивленно отпрянула назад, запахиваясь в легкий халатик.
— Вы не сказали, что с вами будет еще кто-то, — заявила она.
— Простите. Я это упустил из виду. Очень тороплюсь. Я должен к двум часам вернуться обратно в суд.
— Но что…
— Вы могли бы принести нам что-нибудь выпить? — сказал Мейсон. — Это важно.
Она заколебалась, потом согласилась:
— Хорошо.
— Можно я помогу вам? — спросила Делла Стрит.
— О, простите, — сказал Мейсон, — я не представил вам этих людей. — Он назвал всех только по имени, кроме Деллы Стрит: — Моя доверенная секретарша.
— Пойдемте, — сказала Делла Стрит, — я помогу вам. Чуть поколебавшись, миссис Фаррелл отправилась на кухню. Когда она ушла, Мейсон сказал девушке-лифтерше:
— Вы ее когда-нибудь видели?
— Думаю, да. Если бы я лучше могла рассмотреть ее ноги, я была бы больше уверена. Мне бы хотелось взглянуть на ее туфли.
— Давай взглянем, — сказал Мейсон.
ОнОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com