Дело о хитроумной ловушке - Страница 46
Изменить размер шрифта:
ов… Спорим, что я тупица.Она поправила юбку, взбила волосы и улыбнулась Перри Мейсону.
— Какие новости?
— Много всего, Делла. Позвони Полу Дрейку и спроси, не желает ли он прийти отведать кофе, пончиков и поболтать.
Делла Стрит проворно набрала номер.
— Он уже идет.
Мейсон зашел в туалет, горячей водой сполоснул руки и лицо, энергично вытерся полотенцем.
Делла Стрит извлекла три большие кофейные кружки, открыла кофеварку. Офис наполнился ароматом горячего кофе.
Послышался условный стук Дрейка. Делла Стрит открыла дверь.
— Привет, Пол! — сказал Мейсон, вешая полотенце, которым вытирал лицо. — Что скажешь?
— На этот час немного, — ответил Дрейк. — А у тебя какие новости?
— Примерно через полчаса они опознают труп.
— Откуда ты знаешь?
Мейсон усмехнулся:
— Я установил часовую бомбу, и она взорвется точно по расписанию.
— Как так?
— Тело, — сказал Мейсон, — это Роза Калверт. Ее второе имя, представляете, Мислтоу. Ее папаша, должно быть, был большим романтиком. Предчувствие не обмануло его — бедное дитя. К вашему сведению, муж Розы, Нортон Б. Калверт, живет в Элсиноре, работает на станции техобслуживания. Он с надеждой ждал, что со дня на день его жена вернется к нему. Вероятно, он сейчас уже в полицейском участке Элсинора. У него есть все основания предполагать, скажет он им, что жена его убита, и он будет просить полицию Элсинора уточнить это. Они позвонят в полицию Лос-Анджелеса, а так как только Калверт может опознать труп, полиция попросит его описать жену и быстро идентифицирует убитую.
— А если они обнаружат, что вы у него уже побывали? — с тревогой спросила Делла.
— Узнав, что я был там, они, конечно, разъярятся. Они поймут, что я заставил их ждать с опознанием тела.
— Ну? — сухо спросила Делла. — Разве трудно сделать выводы в данном случае?
— Конечно нет, — сказал Мейсон. — Таким образом, полиция заставит действовать моего клиента. Они наведут справки о Розе Калверт и обнаружат, что за последние несколько недель своей жизни она очень, очень близко сошлась с Гиффордом Фарреллом. Поэтому они придут к заключению, что Фаррелл и есть мой клиент. Они выйдут на него и, возможно, будут при этом действовать необдуманно и грубо… Ну ты узнал что-нибудь про револьвер, Пол?
— Нет еще! Полагаю, скорее всего, это можно будет узнать только в дневное время. Однако я взял эту задачу на себя, дал взятку в пятьдесят долларов и жду…
— Так берите быстрее кофе, пока он горячий, — поторопила Делла Стрит, — и можете подождать прямо здесь.
— Я глотал кофе всю ночь, — признался Дрейк. Мейсон взял одну из больших кружек, положил сахар, добавил сливки и, подавшись чуть вперед, расставил для равновесия ноги. Он потянулся за пончиком, затем поднес чашку с кофе к губам.
— Ну как? — с тревогой спросила Делла Стрит.
— Лучше и быть не может.
— Боюсь, он несвежий и слишком крепкий.
— Он замечательный. Дрейк тоже попробовал кофе.
— Но одно ты не сказал — он крепкий.
— Как раз такой мне и нужен, —Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com