Дело о хитроумной ловушке - Страница 31
Изменить размер шрифта:
идный вывод, мистер Мейсон. — Она вытащила остаток сигареты из мундштука слоновой кости и бросила его в пепельницу. — Могу я предложить вам что-нибудь выпить, мистер Мейсон?— Не сейчас. Извините, что так поздно, но я должен был с вами встретиться. Если бы вы рассказали то, что меня интересует, я мог бы уже уйти.
Я не знаю, что вас интересует, мистер Мейсон, но… Вы сказали, что представляете интересы мистера Конвэя.
— Да.
— И вы здесь в его интересах?
— Да.
— Что бы вы хотели узнать?
Мейсон подался вперед.
— Как случилось, что вы, пытаясь договориться с вашим мужем об уплате вам алиментов и желая получить от него максимум, предлагаете Джерри Конвэю сведения о количестве акций, которые к настоящему времени переданы Фарреллу Советом директоров?
— Мистер Мейсон, о чем вы вообще говорите?
— Вы знаете, о чем я говорю. Я хочу узнать, почему вы изменили голос и представились как Розалинд?
Она сидела неподвижно, глядя на него испуганными глазами.
— Ну? — спросил Мейсон.
— Мистер Мейсон, что заставляет вас думать, будто я делала нечто подобное?
— Вы воспользовались телефоном, а его, как вы знаете, можно прослушать.
— Но я не пользовалась телефоном… — испуганно сказала она и внезапно осеклась.
Мейсон продолжал молча настойчиво сверлить ее глазами.
— Ну хорошо, допустим, все так и было. Посмотрим, какую ловушку вы мне приготовили.
Мейсон молчал.
— Ладно, — неожиданно сказала она, — я расскажу вам. Я владелица довольно большого пакета акций компании «Техас Глоубал». Но у меня такое ощущение, что Гиффорд Фаррелл возьмет контроль над компанией. Акции — это все, что у меня есть. Я думаю, что по истечении двух лет стоимость этих акций не будет превышать стоимости той бумаги, на которой они напечатаны. Но если президентом останется Конвэй, этот пакет будет представлять большую ценность.
— То есть вы за Конвэя.
— Да, я за Конвэя, но я не осмелюсь громко заявить об этом. Я не осмелюсь сделать ничего такого, что могло бы стать известно адвокатам Гиффорда и после соответствующей обработки быть использовано против меня. Но как вы узнали, мистер Мейсон, что звонила я?
— Это довольно длинная история. Произошло кое-что такое, что сделало это очень важным. Теперь скажите, почему вы направили Конвэя в отель «Рэдферн»?
— Я направила его в отель «Рэдферн»? — переспросила она.
— Да.
Она решительно покачала головой.
— Да, да! — повторил Мейсон. — Вы заставили его оторваться от следивших за ним детективов, затем в шесть пятнадцать вы позвонили опять и сказали…
— Что я сказала ему в шесть пятнадцать?
— Вы знаете. Вы велели ему ехать в отель «Рэдферн» и спросить там письмо на имя Джеральда Босвелла.
Она взяла мундштук слоновой кости и принялась нервно крутить его в руках.
— Разве это не так? — спросил Мейсон.
— Нет, мистер Мейсон, я ничего не знаю об отеле «Рэдферн». Я не просила мистера Конвэя ехать туда.
— А что вы ему сказали?
Она заколебалась.
— Я думаю, в ваших интересах доверятьОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com