Дело кричащей женщины - Страница 59
Изменить размер шрифта:
новен в получении краденного. Ты знаешь, как поступит Гамильтон Бергер, если кто-нибудь хотя бы намекнет ему на этот факт?Мейсон молча кивнул, поэтому Делла Стрит продолжала:
— Мне кажется неразумным не учитывать вариант, что он может пронюхать о записной книжке.
— Когда прокурор делает то, что считает правильным, он волен ради достижения цели использовать любые юридические тонкости и уловки. Я уже говорил тебе, что у меня достаточно мастерства и в области дозволенного законом, и просто чисто человеческой изобретательности. Я собираюсь воспользоваться обоими умениями.
— И ты не собираешься передавать в полицию записную книжку доктора Бэбба?
— Не в ближайшие сто лет.
— Но это ставит тебя в крайне уязвимое положение.
Мейсон вновь поднялся на ноги, чтобы продолжить мерить пол шагами.
— Книга регистрации визитов к доктору Бэббу… Делла, доктор записал в ней фамилию Кирби, но он имел в виду Джоан Кирби, а не Джона Кирби.
— Но он также вписал и фамилию Логан. Я предполагала, что Джон Кирби и Нора Логан должны были явиться к нему вместе. Теперь мы знаем, что это не так.
— Черт возьми, Делла, неужели ты думаешь, что фамилия Логан не означает Нору Логан, а имеет какое-то отношение к истинному отцу мальчика?
— О, Боже! — воскликнула Делла Стрит.
Теперь Мейсон не останавливался даже для реплик.
— Но, шеф, отец мальчика умер шесть лет назад.
— Позвони Полу. Попроси его раздобыть гинекологическое дерево семьи Логан. И давай пока не делать скоропалительных выводов.
Делла Стрит позвонила, передала детективу инструкции Мейсона, положила трубку и задумчиво посмотрела на Мейсона.
— Шеф, ты можешь обратиться к какому-нибудь адвокату по уголовным делам насчет дневника…
— Зачем?! — поинтересовался Мейсон.
— Он может дать тебе правовое обоснование не заявлять в полицию об этом дневнике. Ты сможешь действовать на основании…
Зазвонил телефон. Делла Стрит схватила трубку, пару секунд слушала, а затем сказала:
— Одну секунду, Герти, — и повернулась к Мейсону. — Карвер Кинзи в приемной, он говорит, что должен немедленно встретиться с тобой по делу чрезвычайной важности.
— Карвер Кинзи, — задумчиво повторил Мейсон. — Черт меня побери, если его настоящее имя не Карвер Мурхед Кинзи. Он один из самых изворотливых в коллегии адвокатов, специалист по уголовным делам. Интересно, какого беса ему от меня надо?
— Не знаю, — ответила Делла Стрит, — но, послушай, шеф, раз уж так сложилось, не можешь ли получить у него правовое обоснование? Если он даст его, ты оставишь дневник у себя на законном основании…
— Он не даст мне правового обоснования.
— Почему, нет?
— Потому, — объяснил Мейсон, — что он знает, что не сможет безнаказанно это провернуть. Он знает, что коллегия адвокатов очень пристально за ним следит. Он один из нечистых на руку адвокатов.
— Нечестный? — переспросила Делла Стрит.
— Ну, за эту самую руку его ни разу не схватили, — заметил Мейсон. — По крайней мере, доказать пока ничего не удалось.Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com