Дело кричащей женщины - Страница 44

Изменить размер шрифта:
туры, который не делал секрета из своей нелюбви к Мейсону, показался в проеме двери, свирепо глядя на непрошенного гостя.

— Прекратите колошматить в мою дверь! — выкрикнул он. — Или я арестую вас за нарушение порядка.

— Попробуйте, — подзадорил его Мейсон. — Я здесь только для того, чтобы защищать права своего клиента.

— Интересно, кто тут ваш клиент?

— Джон Нортруп Кирби, — произнес Мейсон, слегка повысив голос.

— А он обвиняется в каком-то преступлении?

— Я не знаю, — ответил Мейсон, — но он мой клиент. Я здесь для того, чтобы защищать его права. Я хочу присутствовать во время вашей беседы.

— Я не могу с этим согласиться, мистер Мейсон.

— Почему?

— Мы расследуем дело об убийстве.

— Кирби замешан в преступлении?

— Еще рано делать такие выводы.

— В сложившихся обстоятельствах мое присутствие еще более насущно. — Мейсон посмотрел на ручные часы, а затем записал точное время в записную книжку. — Я подам на вас официальную жалобу, — заявил он.

— Нет, подождите, — произнес Бергер, — вы не загоните меня в ловушку своими юридическими уловками. Мистер Кирби, насколько я могу судить, обычный свидетель, исключая разве что тот факт, что его обслуживает столь дорогостоящий адвокат по уголовным делам, как вы. Что наталкивает на мысль, что за всем этим стоит нечто большее, чем свидетельские показания…

— Очень многие факты остаются вами незамечены, — сообщил Мейсон, — но у любого человека есть право нанимать меня заниматься даже для чертовски неприятной работой, а у меня есть право разговаривать с моим клиентом.

— Ваш клиент приехал к нам совершенно добровольно, — сообщил Гамильтон Бергер.

— В таком случае, он столь же добровольно может в любой момент уехать отсюда. Пойдемте, мистер Кирби.

— Он ответил еще не на все наши вопросы, — возразил Бергер.

— Я полагаю, что на все.

Кирби встал, прошелся по кабинету и остановился позади Бергера.

— Я хочу, чтобы вы поняли, мистер Мейсон, что позиция, которую вы заняли, переводит мистера Кирби из ряда свидетелей в ряд подозреваемых. Как свидетелю, я обещал ему свою защиту. Как подозреваемому, я ничего не могу ему обещать. — Бергер повернулся к Кирби. — Я очень надеюсь, что вы сами разберетесь в сложившейся ситуации. Вы зарегистрировались в мотель вместе с молодой женщиной, как муж и жена. У нас даже мысли не возникнет выставить вас на осмеяние общественности, если вы и дальше будете ладить с нами. Я надеюсь, что вы тщательно взвесили все факты в данной ситуации.

— Чего вы ждете, мистер Кирби, идемте! — воскликнул Мейсон.

— Наш разговор не может подождать? — резко спросил Кирби. — Мистер Бергер был столь внимателен ко мне…

— О, Господи, нет! Наш разговор подождать не может, — ответил Мейсон. — Идите за мной, если все еще хотите, чтобы я представлял ваши интересы.

Кирби находился в состоянии нерешительности.

— Да решайтесь же! — произнес Мейсон.

Кирби сделал пару неуверенных шагов в направлении коридора.

— Ну ладно, Мейсон, — продолжил Бергер. —Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com