Дело кричащей женщины - Страница 13

Изменить размер шрифта:
легкой нервозностью.

— Это камушки в мой огород, мистер Мейсон. Я пыталась сподвигнуть его на путешествие по Мексике и Южной Америке. Но он не склонен уезжать далеко от дома.

— Путешествия требуют уйму денег, — уточнил Данкирк.

Миссис Данкирк тут же постаралась переменить тему, которая, несомненно, была больным местом ее мужа.

— Вы хотели услышать от меня, что же вчера случилось. Мы сидели именно в этих креслах, мой муж и я, мы долго сидели в темноте, изредка переговариваясь. Мотли хотел напечатать несколько фотографий. Он оборудовал темную комнату в подвале, точнее — фотолабораторию. Он спустился вниз и занялся своими делами. Я сидела здесь, дожидаясь, когда он вернется. Когда Мотли занят в лаборатории, а в перерывах поднимается наверх, он не включает лампу, чтобы глаза не ослепил яркий свет. Он сидит здесь, отдыхает, а потом возвращается к своим фотографиям. Поэтому мы часто находимся здесь, а из-за того, что свет погашен, поднимаем на окнах шторы. Ночью отсюда открывается прекрасный вид, мистер Мейсон. Видно, как Рубарт-террас взбирается круто вверх по склону холма, и еще отлично виден дом доктора Бэбба и стоящий перед ним гараж. А если смотреть дальше, видны длинные лучи света из долины, машины, мчащиеся по бульвару. Конечно, если долго смотреть, все это начинает надоедать, но я все равно предпочитаю окно телевизору. Это гораздо более интересная движущаяся панорама.

— Вы, судя по всему, недавно поселились в этом доме? — спросил Мейсон.

— Не настолько давно, чтобы вид из окна успел приестся. Надеюсь, этого никогда и не произойдет. Я считаю, что это самое красивое место из тех, где мы жили. И поистине целебное, могу добавить. Мы живем над долиной, так что смог… у нас тут, это совершенно точно, никакого смога нет и в помине.

— Мы здесь живем не так долго, чтобы утверждать наверняка, — бесцветным голосом добавил Данкирк.

— Мотли всегда осторожен в своих суждениях, — она улыбнулась Мейсону. — Я бы хотела по этому поводу повторить суждение доктора Бэбба, а он был уверен, что месторасположение наших домов просто отличное и свободно от смога. Он прожил здесь более десяти лет.

— С тех пор, как вы сюда переехали, вы и часто ходили в гости к доктору Бэббу или он к вам? — спросил Мейсон.

— О, да, мы часто встречались. Дело в том, что Мотли познакомился с доктором Бэббом задолго до того, как мы сюда переехали. Честно говоря, мы и переехали-то сюда благодаря доктору Бэббу. Он сообщил нам, что дом продается и сказал, что считает его прекрасным приобретением.

— Я лечился у доктора Бэбба восемь лет назад, — пояснил Мотли Данкирк. — Он прекрасный врач и у него со мной здорово все получилось.

Мейсон взял в руки бинокль с сильным увеличением, который лежал на кофейном столике, и поднес к глазам.

— Отличный бинокль, — похвалил он.

— Вы тоже так считаете? — произнес Мотли. — Думаю, меня можно назвать почти что экспертом по биноклям, а этот — лучший из тех, что я когда-либо встречал. У него удивительно широкое поле обзора иОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com